~からには
Kapag … ay …
Istruktura
V anyo karaniwan + からには
Paliwanag
Nagsasaad ng 'kapag... ay...', karaniwan nagpapakita ng determinasyon, obligasyon o matibay na loob.
Halimbawa
1「やると決めたからには最後までがんばるつもりです」
「Dahil napagpasyahan ko na itong gawin, balak kong magsumikap hanggang sa katapusan」
2「やると決めたからには最後までがんばりなさい」
「Dahil napagpasyahan mong gawin, magsumikap ka hanggang sa katapusan」
3約束したからには、その約束は守らなければならない。
Kapag nangako ka na, dapat mong tuparin ang pangakong iyon。
4約束したからには、彼はその約束を守るに違いない。
Kung nangako na siya, tiyak na tutuparin niya ang pangakong iyon。
5留学するからにはできるだけ多くのことを学んで来たい。
Kapag mag-aaral ako sa ibang bansa, nais kong matuto ng maraming bagay hangga't maaari。
6社長はやると言ったからには、絶対にやる。そういう人だ。
Kapag sinabi ng pangulo ng kumpanya na gagawin niya, tiyak na gagawin niya. Ganyan siyang tao。
7日本で生活するからには、日本語ができないと困るだろう。
Kapag maninirahan ka sa Japan, magkakaproblema ka kung hindi ka marunong magsalita ng wikang Hapon。
Paalala
1) Madaling malito sa ~以上(は)/~から.
→ ~からには ay 'kapag/nang...', ang ikalawang bahagi ay karaniwang obligasyon/determinasyon/loob.2) Ang ikalawang bahagi ay kadalasang may tono ng obligasyon o responsibilidad.
→ Kung simpleng paglalarawan lang ang ikalawang bahagi, hindi karaniwang angkop ang padron na ito.3) Hindi ginagamit para sa magagaan na kondisyon.
→ Kung karaniwang 'dahil/para sa' lang, gumamit ng ~から/~ので.