~だけ
nagsasaad ng antas
Istruktura
[V/A] anyo na panuring sa pangngalan + だけ
Paliwanag
Nagpapahayag ng antas o saklaw: 'tanging..., hanggang sa...'. Karaniwang makikita sa できるだけ, 好きなだけ.
Halimbawa
1試験が終わったら、好きなだけ遊びたい。
Pagkatapos ng pagsusulit, gusto kong maglibang nang hangga't gusto ko.
2「食べたいだけ食べていいですよ」
「Pwede kang kumain hangga't gusto mo」
3「あしたはできるだけ早く来ます」
「Bukas, darating ako nang maaga hangga't maaari」
4できるだけのことはやったつもりだ。
Sa tingin ko, nagawa ko na ang lahat ng aking makakaya.
5*地位が上がれば、それだけ責任も重くなる。(=程度に応じて)
*Kapag tumaas ang katayuan, mas mabigat din ang responsibilidad.=ayon sa antas
Paalala
1) Madaling pagkalito ang ~だけ at “chỉ” sa kahulugang limitasyon.
→ Sa N3, ang ~だけ madalas may kahulugan ng antas/lawak: できるだけ, 好きなだけ.2) Pagkakaiba sa ~しか.
→ Ang ~しか ay laging sinasamahan ng pagkatanggi at may diwa ng limitasyon; ang ~だけ ay neutral, maaaring positibo.3) Pagkakaiba ng それだけ at ~だけ.
→ Ang それだけ karaniwang “nagpapahiwatig ng kaukulang antas” (panghalip), hindi ang gramatikal na pattern na “chỉ”.