Unit 09 – Katakana B – Aralin 4

Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig

Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.

828. カット
gupit;putol

1. ケーキを8つにカットした。
Pinutol ang cake sa walong piraso.

2. 木材もくざいを20センチのながさにカットしてはしつくった。
Pinutol ang kahoy sa haba na 20 sentimetro at gumawa ng tulay.

る、カッター(ナイフ)
Putulin, kutsilyong utility (cutter)

4. 会社かいしゃ業績ぎょうせきわるく、賃金ちんぎんがカットされた。
Dahil mahina ang pagganap ng kumpanya, nabawasan ang mga sahod.

5. このままだと予算よさんオーバーなので、すこしカットしなければならない。
Kung ganito, sosobra ang badyet, kaya kailangan nating bahagyang magbawas.

けずる、削減さくげん
Bawasan, pagbawas

予算よさん_、コスト_、経費けいひ_、賃金ちんぎん_
Pagbabawas ng badyet, pagbawas ng gastos, pagbawas ng mga gastusin, pagbawas ng sahod

8. 映画えいがから残酷ざんこく場面ばめんがカットされた。
Tinanggal ang malupit na mga eksena mula sa pelikula.

9. ふる録音ろくおんから雑音ざつおんをカットしてCDした。
Tinanggal ang mga ingay mula sa lumang recording at ginawang CD.

除去じょきょ削除さくじょ
Pag-alis, pagtanggal

ノー_、ノイズ_
Hindi pinutol, pag-alis ng ingay

12. かみびてきたので美容院びよういんでカットした。
Dahil humaba na ang buhok ko, nagpagupit ako sa salon.

13.今日きょうはどうなさいますか」「カットをおねがいします」
「Ano po ang nais ninyo ngayon?」「Gupitan po。」

ヘア_、ショート_
Gupit ng buhok, maikling gupit

15. リンゴをカットしてうさぎのかたにした。
Pinutol ang mansanas at ginawa itong hugis kuneho.

_グラス
Salamin na inukit
829. カバー
takip;saklaw

1. ソファ―をカバーでおおう。
Tinakpan ang sofa ng takip.

2. ふくにカバーを{して/かけて}箪笥たんすにしまう。
Takpan ang damit ng takip {takpan / maglagay ng takip} at ilagay sa aparador.

3. わたし仕事しごとのミスを同僚どうりょうがカバーしてくれた。
Tinakpan ng katrabaho ko ang pagkakamali ko sa trabaho.

4. この選手せんしゅ小柄こがら体格たいかくすぐれたテクニックでカバ―している。
Tinatakpan ng mahusay na teknika ang maliit na pangangatawan ng manlalarong ito.

5. 携帯けいたい電話でんわ電波でんぱは、ほとんど全国ぜんこくをカバーしている。
Sinasaklaw ng signal ng cellphone ang halos buong bansa.

おおう、おぎな
Takpan;Punan/Kompensahan

おお
Takip

洋服ようふく_、まくら_、ブック_
Takip ng damit、punda ng unan、takip ng libro

_をける
Maglagay ng takip
830. リハビリ
rehabilitasyon

1. 骨折こっせつ入院にゅういんし、退院後たいいんごもしばらくリハビリのため病院びょういんかよった。
Naospital ako dahil nabali ang buto; pagkatapos makalabas, nagpunta pa rin ako sa ospital nang ilang panahon para sa rehabilitasyon.

_運動うんどう、_センター
Ehersisyo para sa rehabilitasyon、sentro ng rehabilitasyon

_をする
Magrehabilitasyon
831. プレッシャー
presyon;pwersa

1. この仕事しごとは、新入しんにゅう社員しゃいんにはプレッシャーがおおきい。
Mataas ang presyon ng trabahong ito para sa mga bagong empleyado.

2.頑張がんばれ」とわれると、かえってプレッシャーになることがある。
Kapag sinasabihan ka ng 「Kaya mo」, minsan nagiging presyon pa ito.

精神的せいしんてき重圧じゅうあつ
Mental na presyon

_がある<=>ない、_をける、_をかんじる、_がかかる、をかける、_がおおきい、_につよい<=>よわい、_にしつぶされる
May presyon<=>Wala、matanggap ng presyon、maramdaman ang presyon、mapailalim sa presyon/magpataw ng presyon、malaki ang presyon、matatag sa presyon<=>mahina、madurog sa presyon
832. カウンセリング
pagpapayo;pagkunsulta

1. 学校がっこう子供こどもたち{を/に}カウンセリングする仕事しごとをしている。
Nagtatrabaho ako sa paaralan na nagbibigay ng counseling sa mga bata {sa / para sa}.

2. 最近さいきんなやごとがあってよくねむれないので、病院びょういんでカウンセリングをけた。
Kamakailan, dahil may mga pinoproblema ako at hindi ako makatulog nang maayos, sumailalim ako sa counseling sa ospital.

カウンセラー
Konselor

_をける
Sumailalim sa counseling
833. キャラクター
karakter;tauhan

1. かれはちょっとわったキャラクターのぬしだ。
Siya ay may medyo kakaibang personalidad.

2. アニメや漫画まんがのキャラクターが商品化しょうひんかされている。
Ginawang mga produkto ang mga karakter ng anime at manga.

登場とうじょう人物じんぶつ
Mga tauhan

人柄ひとがら性格せいかく
Ugali, personalidad

_商品しょうひん
Mga produkto ng karakter
834. ユニークな
natatangi

1. 彼女かのじょはユニークな性格せいかくだ。
May natatanging personalidad siya.

2. ユニークな{ひと/かんがえ/アイデア/意見いけん/商品しょうひん/作品さくひん…}
Natatanging{tao/kaisipan/ideya/opinyon/produkto/likha…}

独特どくとくな、個性的こせいてき
Natangi, may sariling pagkakakilanlan

ユニークさ
Pagiging natatangi
835. ルーズな
magulo;hindi maagap

1. あのひと時間じかんにルーズだ。
Ang taong iyon ay kadalasang huli.

2. ルーズな{性格せいかく/ひと/生活せいかつ/生活せいかつ態度たいど…}
Magulong{pag-uugali/tao/pamumuhay/ugali sa pamumuhay…}

だらしない、しまりがない
Magulo, walang disiplina

ルーズさ、ルーズソックス
Pagiging magulo, maluwag na medyas
836. ロマンチックな
romantiko

1. デートするならロマンティックな場所ばしょはいい。
Kung magde-date, maganda ang romantikong lugar.

2. ロマンティックな{ひと/はなし/物語ものがたり/映画えいが…}
Romantikong{tao/kwento/kuwento/pelikula…}

ロマンチスト、ロマンス
Romantiko, romansa
837. センス
senso;panlasa

1. 彼女かのじょはいつもセンスのいいふくている。
Palagi siyang nakasuot ng mga damit na may magandang panlasa.

2. かれ文学ぶんがくてきなセンスにめぐまれている。
May natural na panlasa siya sa panitikan.

感覚かんかく感性かんせい
Pakiramdam, sensibilidad

_がある<=>ない、_がいい<=>わる
May panlasa<=>Wala、Maganda ang panlasa<=>Hindi maganda
838. エコロジー
ekolohiya

1. 最近さいきんは、どのくにでもエコロジーのかんがかたたりまえになった。
Kamakailan lang, naging karaniwan na ang pag-iisip tungkol sa ekolohiya sa kahit anong bansa.

2. エコの観点かんてんから、なるべくゴミがないように生活せいかつしている。
Mula sa pananaw ng ekolohiya, sinisikap kong mamuhay nang hindi nag-iiwan ng basura hangga't maaari.

リサイクル、環境かんきょう問題もんだい
Pag-recycle, mga suliranin sa kapaligiran

_運動うんどう、_製品せいひん、_商品しょうひん、_グッズ、_カー、エコマーク
Kilusan para sa ekolohiya, ekolohikong mga produkto, ekolohikong kalakal, ekolohikong gamit, eco-car, eco mark
839. ダム
imbakan ng tubig;pader na humahadlang sa ilog

1. 山奥やまおくにダムが建設けんせつされた。
Itinayo ang isang dam sa liblib ng kabundukan.

水力すいりょく発電はつでん
Hidroelektrisidad
840. コンクリート
konkreto

1. このかべはコンクリートでできている。
Ang pader na ito ay gawa sa konkreto.

2. コンクリートをかためる。
Patibayin ang konkreto.

セメント
Simento

鉄筋てっきん_
Armadong konkreto