Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
791. インテリア
panloob na dekorasyon;palamuti sa loob
1. 友達の部屋はインテリアの趣味がいい。
Maganda ang panlasa ng kaibigan ko sa interyor ng kanyang kwarto.
合 _ショップ、_デザイン、_デザイナー
Tindahan ng interyor, disenyo ng interyor, disenyador ng interyor
792. コーナー
sulok;seksiyon
1. 冬になるとデパートにはお歳暮のコーナーが設けられる。
Pagdating ng taglamig, nagtatayo ang mga department store ng seksyon para sa mga regalong pang-taon.
2. ほとんどのニュース番組には、天気予報のコーナーがある。
Halos lahat ng programa ng balita ay may segmento para sa ulat ng panahon.
3. ランナーはトラックの第3コーナーを回った。
Lumiko ang mananakbo sa ikatlong kurbada ng takbuhan.
合 特設_
Espesyal na seksyon
793. カウンター
lamesa ng serbisyo;bilihan
1. デパートには入り口に案内のカウンターがある。
May counter para sa impormasyon sa pasukan ng department store.
2. 食堂のテーブル(席)が空いていなかったので、カウンターで食べた。
Dahil walang bakanteng mesa sa kantina, kumain kami sa counter.
合 インフォメーション_
Counter ng impormasyon
794. スペース
espasyo;lugar
1. 部屋に大型テレビを置きたいが、スペースがない。
Gusto kong maglagay ng malaking telebisyon sa kwarto, pero walang espasyo.
2. この紙面は、行と行の間のスペースが広い。
Malaki ang espasyo sa pagitan ng mga linya sa pahinang ito.
3. 教科書のスペースにメモを書き込む。
Sumulat ako ng tala sa espasyo ng aklat-aralin.
類 余地、空間、余白、間隔
Puwang、espasyo、margin、agwat
連 _がある<=>ない、_が大きい<=>小さい、_が広い<=>狭い、_を開ける<=>詰める、_を取る
May espasyo<=>Walang espasyo、Malaki ang espasyo<=>Maliit ang espasyo、Maluwang ang espasyo<=>Masikip ang espasyo、Mag-iwan ng espasyo<=>Punuin、Kumukuha ng espasyo
795. オープン
bukas;pagbubukas
1. 駅前に新しいデパートがオープンした。
May bagong department store na nagbukas sa harap ng istasyon.
2. 彼は脱サラしてレストランをオープンした。
Umalis siya sa kanyang trabaho at nagbukas ng restawran.
3. 彼女はオープンな性格で、だれとでもすぐ仲よくなる。
Bukas ang kanyang personalidad, at madaling siyang maging magkaibigan sa kahit kanino.
4. ホテルのロビーはオープンな空間だ。
Ang lobby ng hotel ay isang bukas na espasyo.
5. 何でもオープンに話す。
Pinag-uusapan nang bukas ang kahit ano.
関 オープニング
Pagbubukas
類 開店、開場、開放的な
Pagbubukas ng tindahan, pagbubukas ng lugar, maluwag/bukas
合 _セール、新装_、_スペース、_カー
Sale sa pagbubukas, bagong pagbubukas, maluwag na espasyo, kotse convertible
796. センター
sentro;gitna
1. 駅前のショッピングセンターで買い物をする。
Mamimili sa shopping center sa harap ng estasyon.
2. センターを守る。
Bantayan ang sentro.
3. 舞台のセンターに立つ。
Tumayo sa gitna ng entablado.
類 中央
gitna
合 サービス_、カルチャ_、文化_、消費者_
sentro ng serbisyo, sentro ng kultura, sentro ng kultura, sentro ng mga mamimili
797. カルチャー
kultura
1. 外国の生活でカルチャーショックを受けることがある。
Minsan nakakaranas ng culture shock kapag namumuhay sa ibang bansa.
2. 街のカルチャーセンターで書道を習っている。
Nag-aaral ako ng Hapones na kaligrapiya sa sentro ng kultura ng bayan.
類 文化
kultura
合 _ショック、ポップ、サブ_、_スクール、_センタ
culture shock, pop, subkultura, paaralan ng kultura, sentro ng kultura
798. ブーム
uso;sikat
1. 1960年代にフォークソングがブームになった。
Noong panahong iyon naging uso ang mga kantang folk.
2. 今、登山がブームだ。
Ngayon, uso ang pag-akyat sa bundok.
3. バブル経済のブームに乗って、株を買う人が増えた。
Dahil sinundan ang boom ng bubble economy, dumami ang mga taong bumili ng mga stock.
類 流行、はやり
uso, moda
連 _になる、が起こる、_に乗る
sumikat; mangyari; sumabay sa uso
799. インフォメーション
impormasyon;tala
1. 駅には観光客用のインフォメーションデスクがある。
May desk ng impormasyon para sa mga turista sa istasyon.
2. 企業の詳しいインフォメーションは、ホームページに載っている。
Makikita ang mas detalyadong impormasyon tungkol sa kumpanya sa kanilang website.
類 案内、情報
gabay, impormasyon
合 _サービス、_デスク、_カウンター、_センター、_ギャップ
Serbisyo ng impormasyon、impormasyon desk、impormasyon counter、sentro ng impormasyon、agwat ng impormasyon
800. キャッチ
saluhin;dakip
1. ボールをキャッチする。
Huhulihin ang bola。
2. {電波/情報…}をキャッチする。
Sasaluhin ang {senyal/impormasyon…}。
関 キャッチャー
Tagahuli
合 _フレーズ、_コピー、_セールス、_ボール
Slogan、catch copy、sales pitch、paglalaro ng paghahagis at paghuhuli ng bola
801. メディア
midya
1. 今は、さまざまなメディアから情報を得ることができる。
Ngayon、maaaring makakuha ng impormasyon mula sa iba't ibang media。
合 マス_、マルチ_、_リテラシー
Mass media、multimedia、literasiya sa media
802. コメント
komento
1. 評論家はテレビで経済についてコメントしていた。
Ang kritiko ay nagkomento tungkol sa ekonomiya sa telebisyon。
2. 新聞に優勝者のコメントが載った。
Nailathala sa pahayagan ang pahayag ng nagwagi。
3. 記者は取材をして関係者からコメントを取った。
Nagsagawa ng pag-uulat ang mamamahayag at kumuha ng komento mula sa mga kinauukulan。
関 コメンテーター
Komentador
合 ノー_
Walang komento
連 _を出す、_を取る、_をもらう
Magbigay ng komento、kumuha ng komento、makatanggap ng komento
803. コラム
kolum
1. 新聞や雑誌には多くのコラムがある。
Maraming kolum sa mga pahayagan at magasin。
関 コラムニスト
Kolumnista
合 _記事
Artikulo sa kolum
804. エピソード
episodyo;kwento
1. 日常生活のエピソードをエッセイに書く。
Isinusulat ang mga pang-araw-araw na karanasan sa isang sanaysay。
2. 母は父との出会いの時のエピソードを話してくれた。
Kinuwento ng ina sa akin ang pangyayari noong unang pagkikita niya sa ama。
類 逸話
Anekdota