Unit 09 – Katakana B – Aralin 1

Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig

Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.

791. インテリア
panloob na dekorasyon;palamuti sa loob

1. 友達ともだち部屋へやはインテリアの趣味しゅみがいい。
Maganda ang panlasa ng kaibigan ko sa interyor ng kanyang kwarto.

_ショップ、_デザイン、_デザイナー
Tindahan ng interyor, disenyo ng interyor, disenyador ng interyor
792. コーナー
sulok;seksiyon

1. ふゆになるとデパートにはお歳暮せいぼのコーナーがもうけられる。
Pagdating ng taglamig, nagtatayo ang mga department store ng seksyon para sa mga regalong pang-taon.

2. ほとんどのニュース番組ばんぐみには、天気てんき予報よほうのコーナーがある。
Halos lahat ng programa ng balita ay may segmento para sa ulat ng panahon.

3. ランナーはトラックのだい3コーナーをまわった。
Lumiko ang mananakbo sa ikatlong kurbada ng takbuhan.

特設とくせつ_
Espesyal na seksyon
793. カウンター
lamesa ng serbisyo;bilihan

1. デパートにはぐち案内あんないのカウンターがある。
May counter para sa impormasyon sa pasukan ng department store.

2. 食堂しょくどうのテーブル(せき)がいていなかったので、カウンターでべた。
Dahil walang bakanteng mesa sa kantina, kumain kami sa counter.

インフォメーション_
Counter ng impormasyon
794. スペース
espasyo;lugar

1. 部屋へや大型おおがたテレビをきたいが、スペースがない。
Gusto kong maglagay ng malaking telebisyon sa kwarto, pero walang espasyo.

2. この紙面しめんは、ぎょうぎょうあいだのスペースがひろい。
Malaki ang espasyo sa pagitan ng mga linya sa pahinang ito.

3. 教科書きょうかしょのスペースにメモをむ。
Sumulat ako ng tala sa espasyo ng aklat-aralin.

余地よち空間くうかん余白よはく間隔かんかく
Puwang、espasyo、margin、agwat

_がある<=>ない、_がおおきい<=>ちいさい、_がひろい<=>せまい、_をける<=>める、_を
May espasyo<=>Walang espasyo、Malaki ang espasyo<=>Maliit ang espasyo、Maluwang ang espasyo<=>Masikip ang espasyo、Mag-iwan ng espasyo<=>Punuin、Kumukuha ng espasyo
795. オープン
bukas;pagbubukas

1. 駅前えきまえあたらしいデパートがオープンした。
May bagong department store na nagbukas sa harap ng istasyon.

2. かれだつサラしてレストランをオープンした。
Umalis siya sa kanyang trabaho at nagbukas ng restawran.

3. 彼女かのじょはオープンな性格せいかくで、だれとでもすぐなかよくなる。
Bukas ang kanyang personalidad, at madaling siyang maging magkaibigan sa kahit kanino.

4. ホテルのロビーはオープンな空間くうかんだ。
Ang lobby ng hotel ay isang bukas na espasyo.

5. なんでもオープンにはなす。
Pinag-uusapan nang bukas ang kahit ano.

オープニング
Pagbubukas

開店かいてん開場かいじょう開放的かいほうてき
Pagbubukas ng tindahan, pagbubukas ng lugar, maluwag/bukas

_セール、新装しんそう_、_スペース、_カー
Sale sa pagbubukas, bagong pagbubukas, maluwag na espasyo, kotse convertible
796. センター
sentro;gitna

1. 駅前えきまえのショッピングセンターでものをする。
Mamimili sa shopping center sa harap ng estasyon.

2. センターをまもる。
Bantayan ang sentro.

3. 舞台ぶたいのセンターにつ。
Tumayo sa gitna ng entablado.

中央ちゅうおう
gitna

サービス_、カルチャ_、文化ぶんか_、消費者しょうひしゃ_
sentro ng serbisyo, sentro ng kultura, sentro ng kultura, sentro ng mga mamimili
797. カルチャー
kultura

1. 外国がいこく生活せいかつでカルチャーショックをけることがある。
Minsan nakakaranas ng culture shock kapag namumuhay sa ibang bansa.

2. まちのカルチャーセンターで書道しょどうならっている。
Nag-aaral ako ng Hapones na kaligrapiya sa sentro ng kultura ng bayan.

文化ぶんか
kultura

_ショック、ポップ、サブ_、_スクール、_センタ
culture shock, pop, subkultura, paaralan ng kultura, sentro ng kultura
798. ブーム
uso;sikat

1. 1960年代ねんだいにフォークソングがブームになった。
Noong panahong iyon naging uso ang mga kantang folk.

2. いま登山とざんがブームだ。
Ngayon, uso ang pag-akyat sa bundok.

3. バブル経済けいざいのブームにって、かぶひとえた。
Dahil sinundan ang boom ng bubble economy, dumami ang mga taong bumili ng mga stock.

流行りゅうこう、はやり
uso, moda

_になる、がこる、_に
sumikat; mangyari; sumabay sa uso
799. インフォメーション
impormasyon;tala

1. えきには観光客用かんこうきゃくようのインフォメーションデスクがある。
May desk ng impormasyon para sa mga turista sa istasyon.

2. 企業きぎょうくわしいインフォメーションは、ホームページにっている。
Makikita ang mas detalyadong impormasyon tungkol sa kumpanya sa kanilang website.

案内あんない情報じょうほう
gabay, impormasyon

_サービス、_デスク、_カウンター、_センター、_ギャップ
Serbisyo ng impormasyon、impormasyon desk、impormasyon counter、sentro ng impormasyon、agwat ng impormasyon
800. キャッチ
saluhin;dakip

1. ボールをキャッチする。
Huhulihin ang bola。

2.電波でんぱ/情報じょうほう…}をキャッチする。
Sasaluhin ang {senyal/impormasyon…}。

キャッチャー
Tagahuli

_フレーズ、_コピー、_セールス、_ボール
Slogan、catch copy、sales pitch、paglalaro ng paghahagis at paghuhuli ng bola
801. メディア
midya

1. いまは、さまざまなメディアから情報じょうほうることができる。
Ngayon、maaaring makakuha ng impormasyon mula sa iba't ibang media。

マス_、マルチ_、_リテラシー
Mass media、multimedia、literasiya sa media
802. コメント
komento

1. 評論家ひょうろんかはテレビで経済けいざいについてコメントしていた。
Ang kritiko ay nagkomento tungkol sa ekonomiya sa telebisyon。

2. 新聞しんぶん優勝者ゆうしょうしゃのコメントがった。
Nailathala sa pahayagan ang pahayag ng nagwagi。

3. 記者きしゃ取材しゅざいをして関係かんけいしゃからコメントをった。
Nagsagawa ng pag-uulat ang mamamahayag at kumuha ng komento mula sa mga kinauukulan。

コメンテーター
Komentador

ノー_
Walang komento

_をす、_をる、_をもらう
Magbigay ng komento、kumuha ng komento、makatanggap ng komento
803. コラム
kolum

1. 新聞しんぶん雑誌ざっしにはおおくのコラムがある。
Maraming kolum sa mga pahayagan at magasin。

コラムニスト
Kolumnista

_記事きじ
Artikulo sa kolum
804. エピソード
episodyo;kwento

1. 日常にちじょう生活せいかつのエピソードをエッセイにく。
Isinusulat ang mga pang-araw-araw na karanasan sa isang sanaysay。

2. ははちちとの出会であいのときのエピソードをはなしてくれた。
Kinuwento ng ina sa akin ang pangyayari noong unang pagkikita niya sa ama。

逸話いつわ
Anekdota