Unit 06 – Adverbs & Conjunctions – Aralin 1

Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig

Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.

511. もっと
pinaka

1. 世界せかいもっと面積めんせきひろくにはロシアである。
Ang pinakamalawak na bansa sa mundo ay ang Russia。

一番いちばん
pinaka
512. ほぼ
halos

1. あたらしいビルはほぼ完成かんせいした。
Halos tapos na ang bagong gusali。

2. イベント会場かいじょう準備じゅんびはほぼわった。
Halos tapos na ang paghahanda sa venue ng kaganapan。

3. しきはほぼ予定よていどおりに進行しんこうしている。
Ang seremonya ay halos naaayon sa iskedyul.

4. 客席きゃくせきはほぼ満員まんいんだった。
Halos puno ang mga upuan.
513. 相当そうとう
sapat na

1. かれ表情ひょうじょうからすると、相当そうとうつよしかられたようだ。
Mula sa kaniyang ekspresyon, mukhang pinagalitan siya nang mabagsik.

2. 今期こんき相当そうとう{な/の}赤字あかじになりそうだ。
Mukhang magiging malaking pagkalugi ang panahong ito.

かなり
medyo

相当そうとうする
tumutugma
514. わりに(わりと・割合わりあいに・と)
relatibong

1. みちんでいるかとおもったら、わりにすいていた。
Akala ko siksikan ang trapiko, pero medyo magaan naman.

2. 今回こんかいのレポートは割合わりあいよく書けたとおもう。
Sa tingin ko, medyo maganda ang pagkakasulat ng ulat na ito.

比較的ひかくてき
relatibong
515. 多少たしょう
medyo

1. さむつづいているが、今日きょう多少たしょうあたたかい。
Patuloy ang malamig na panahon, pero ngayon ay medyo mainit.

2. 「まだ子供こどもなのだから、多少たしょうのことは大目おおめてやらなくちゃ」
「Dahil bata pa siya, dapat palampasin na lang natin ang ilang bagay」

3. 「お商品しょうひん多少たしょうにかかわらず、無料むりょうでおとどけします」
「Hindi alintana ang dami ng biniling produkto, ihahatid namin nang libre」
516. 少々しょうしょう
kaunti

1. さかな水気みずけり、しお少々しょうしょうっておきます。
Alisin ang tubig sa isda, at budburan ng kaunting asin.

2. 最近さいきんしんじられないような事件じけんおおいので、少々しょうしょうのことではおどろかなかった。
Dahil kamakailan maraming hindi kapanipaniwalang insidente, hindi na ako nagulat sa maliit na bagay.

3.少々しょうしょうちください」
「Sandali po, pakihintay」
517. すべ
lahat

1. 問題もんだいはすべて解決かいけつした。
Nalutas na ang lahat ng problema.

2. すべての観客かんきゃくがって拍手はくしゅした。
Lahat ng mga manonood ay tumayo at pumalakpak.

3. 会議かいぎ出席者しゅっせきしゃのすべてがそのあん賛成さんせいした。
Lahat ng mga dumalo sa pulong ay sumang-ayon sa panukalang iyon.

4. 日本にほんたばかりのころは、ものすべてがめずらしかった。
Nang bagong dating pa lang ako sa Japan, lahat ng nakikita ko ay kakaiba.

全部ぜんぶ、みんな
Lahat, lahat ng tao
518. なにもかも
lahat ng bagay

1. なにもかもてて人生じんせいをやりなおしたい。
Gusto kong iwanan ang lahat at muling simulan ang buhay.

2. 火事かじなにもかもうしなった。
Nawalan ako ng lahat sa sunog.

3. 来日らいにちしたばかりのころは、なにもかもが新鮮しんせんだった。
Nang kakadating ko pa lang sa Japan, lahat ay sariwa.

すべて、全部ぜんぶ
lahat、kabuuan
519. たっぷり
sagana

1. 時間じかんがたっぷりあるから、いそがなくてもいい。
Mayroon akong maraming oras, kaya hindi kailangang magmadali.

2. たっぷりたら、つかれがれた。
Nakatulog ako nang sapat at nawala ang pagod.

3. 栄養えいようたっぷりの料理りょうり
Masustansiyang pagkain

4. うちからえきまでどんなにいそいでも、たっぷり15ふんはかかる。
Kahit gaano man ako magmadali mula sa bahay papuntang istasyon, aabutin nang hindi bababa sa 15 minuto.

5. わたしはぴったりしたふくより、たっぷりしたふくほうきだ。
Mas gusto ko ang maluwag na damit kaysa sa masikip.

たくさん、一杯いっぱい十分じゅうぶん、ゆったりした
marami、一杯、sapat、maluwag

愛情あいじょう_、栄養えいよう_、自信じしん_
Mapuspos ng pagmamahal, mayamang nutrisyon, puspos ng kumpiyansa sa sarili
520. 出来できるだけ
hangga't maaari

1. 「できるだけはやくお返事へんじください」
「Pakiusap, magbalik ng sagot sa lalong madaling panahon」

2. 子供こどもには、できるだけのことはしてやりたい。
Gusto kong gawin ang lahat ng aking makakaya para sa mga bata.

なるべく
Hangga't maaari
521. 次第しだい
unti-unti

1. 冬至とうじぎると、次第しだいながくなる。
Pagkalipas ng solstisyo ng taglamig, unti-unti nang humahaba ang mga araw.

2. 景気けいき次第しだいくなっているようだ。
Mukhang unti-unti nang bumubuti ang ekonomiya.

徐々じょじょに、すこしずつ、だんだん
unti-unti、paunti-unti、dahan-dahan
522. 徐々じょじょ
unti-unti

1. くるま徐々じょじょにスピードをとし、やがてまった。
Unti-unti bumagal ang kotse, at kalaunan ay huminto.

2. 病人びょうにん徐々じょじょ回復かいふくかっている。
Ang may sakit ay unti-unti nang gumagaling.

3. あたらしい生活せいかつにも徐々じょじょれてきた。
Unti-unti na rin akong nasasanay sa bagong buhay.

次第しだいに、すこしずつ、だんだん
Paunti-unti, kaunti-kaunti, dahan-dahan
523. さら
higit pa

1. 7がつあつかったが、8がつになるとさらにあつさがした。
Mainit na rin ang buwan, ngunit nang dumating ang Agosto, lalo pang tumindi ang init.

2. リストラがすすみ、仕事しごとはさらにいそがしくなった。
Dahil nagpapatuloy ang pagbabawas ng mga empleyado, lalo pang naging abala ang trabaho.

3. 一度いちどことわられたのだが、さらにたのんでみることにした。
Minsang tinanggihan, ngunit nagpasya akong subukang humiling nang muli.

4. あさからあめっていたのだが、さらに夕方ゆうがたからはかみなりまでした。
Umuulan na mula pa umaga, at mula hapon ay pati ang kulog ay nagsimulang tumunog.

もう一度いちどかさねて、そのうえ
Muli, paulit-ulit, bukod pa rito
524. 一層いっそう
lalong

1. よるになって、風雨ふうう一層いっそうはげしくなった。
Pagsapit ng gabi, lalo pang tumindi ang hangin at ulan.

2.今後こんご一層いっそう努力どりょく期待きたいします」
「Inaasahan namin ang inyong karagdagang pagsisikap sa hinaharap」

もっと、さらに
Mas pa, higit pa