Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
88. 収入
kita
1. 彼は喫茶店を経営して収入を得ている。
Pinamamahalaan niya ang isang kapehan at kumikita mula rito.
関 年収、月収、所得
Taunang kita、Buwanang kita、Kita
合 臨時_、_源、高_
Pansamantalang kita、Pinagkukunan ng kita、Mataas na kita
対 支出
Gastos
連 _がある<=>ない、_が高い<=>低い、_が上がる・_をあげる、_が下がる、_を得る
may kita <=> walang kita, mataas ang kita <=> mababa ang kita, tumaas ang kita / itaas ang kita, bumaba ang kita, makakuha ng kita
89. 支出
gastos
1. 今年は支出が収入を上回って赤字になった。
Ngayong taon, lumampas ang gastos sa kita kaya nagkaroon ng pagkalugi。
2. 予算オーバーだ。少し支出を減らそう。
Lumampas sa badyet。Bawasan natin ng kaunti ang gastos。
対 収入
Kita
連 _を抑える、_を削る
Bawasan ang gastusin、putulin ang gastusin
90. 予算
badyet
1. 来年度の予算を立てる。
Gumawa ng badyet para sa susunod na taon。
2. 車を買い替えたいのだが、予算が足りない。
Gusto kong palitan ang kotse、ngunit kulang ang badyet。
関 決算
Pagsusuring pinansyal
合 _案
Panukalang badyet
連 _を立てる
Gumawa ng badyet
91. 利益
tubo;kita
1. 企業が利益を追求するのは当然だ。
Natural lamang na hinahangad ng mga kumpanya ang kita。
2. 政治家には国全体の利益を考えてもらいたい。
Nais kong pag-isipan ng mga politiko ang kapakinabangan ng buong bansa。
関 利害
Mga interes
対 損失、損害、不利益
Pagkalugi、Pinsala、Kawalan ng pakinabang
連 _を得る、_が出る、_が上がる、_を上げる、~の_になる
Kumita、Magkaroon ng kita、Tumaas ang kita、Pataasin ang kita、Maging kapakinabangan para sa ~
92. 赤字
defisit
1. 今月は支出が多くて、家計は赤字{だった/になった}。
Ngayong buwan maraming gastusin、ang pananalapi ng sambahayan ay {nasa defisit noon/napunta sa defisit}。
合 財政_
Defisit sa pananalapi
対 黒字
Surplus
連 _になる、_が出る、_を出す
Magkaroon ng defisit、Lumabas ang defisit、Maglabas ng defisit
93. 経費
gastos
1. 宣伝に経費をかけたので、売り上げが伸びた。
Dahil gumastos kami sa pag-aanunsyo、tumaas ang benta。
2. 経費の削減が求められている。
Kinakailangan ang pagbabawas ng mga gastusin。
関 費用
Gastos
類 コスト
Gastos
合 _削減、必要_
Pagbabawas ng gastusin、Kinakailangang gastusin
連 _がかかる、をかける、_がかさむ
May gastos na kailangan bayaran, maglaan/gumastos, dumami ang mga gastos。
94. 勘定
bayarin;kwenta
1. {金/人数…}を勘定する。
Bilangin ang {pera/bilang ng tao…}。
2. 今月の支出をチェックしているのだが、何度やっても勘定が合わない。
Tine-check ko ang mga gastusin ngayong buwan, pero kahit ilang beses pa, hindi magtugma ang mga kalkulasyon。
3. 勘定を済ませて帰る。
Magbabayad muna at uuwi。
4. 「お勘定、 お願いします」
「Pahingi po ng bill。」
5. 計画を立てるときは、リスクも勘定に入れておいたほうがいい。
Kapag gumagawa ng plano, mas mabuting isama rin ang mga panganib sa kalkulasyon。
類 計算、会計
Pagkalkula, pag-aayos ng pananalapi。
連 _が合う<=>合わない、 _に入れる
Nagkakatugma ang bilang<=>hindi nagkakatugma、 isama sa kalkulasyon。
95. 弁償
pagbabayad ng danyos
1. 隣の家の窓ガラスを割ってしまったので、修理代を弁償した。
Nabasag ko ang bintana ng kapitbahay, kaya nagbayad ako para sa pagkukumpuni。
関 補償、賠償
Kompensasyon, pagbayad-pinsala。
96. 請求
singil;panawagan
1. 大学に資料を請求する。
Humiling ng mga materyales sa unibersidad。
2. 彼は離婚するとき、1000万円の慰謝料を請求された。
Noong nagdiborsiyo sila, siningil siya ng 1000万円 bilang kompensasyon para sa emosyonal na pinsala。
3. 今月は携帯電話をよく使ったので、請求はいつもの倍になった。
Dahil madalas kong ginamit ang cellphone nitong buwan, dumoble ang singil kumpara sa karaniwan。
関 要求
Kahilingan。
合 _書
Sulat ng singil (invoice)。
97. 景気
kalagayan ng ekonomiya
1. 景気が悪くなると、倒産する会社が増える。
Kapag humina ang ekonomiya, dumarami ang mga kumpanyang nabubankrap。
2. 景気が{回復する/後退する/低迷する/上向く…}。
Ang ekonomiya ay {bumabawi/bumababa/nananatiling mababa/tumataas…}。
関 経済状況、好況<=>不況
Kalagayang pang-ekonomiya, magandang kalagayan ng ekonomiya<=>resesyon。
合 好_<=>不_
Mabuting takbo ng ekonomiya<=>mahinang takbo ng ekonomiya。
連 _がいい<=>悪い
Maganda ang kalagayan ng ekonomiya<=>masama。
98. 募金
pagkolekta ng donasyon;donasyon
1. 地震の被災者のために募金した。
Nagbigay ako ng donasyon para sa mga biktima ng lindol.
合 共同_、街頭_
Pangkalahatang kampanya ng donasyon, pangkalyeang pangongolekta ng donasyon
99. 募集
pagkuha;pagre-recruit
1. アルバイトを募集していたので、応募した。
Naghahanap sila ng mga part-time na manggagawa, kaya nag-apply ako.
2. 会社は社員から新しい企画のアイデアを募集した。
Humingi ang kumpanya ng mga ideya para sa bagong proyekto mula sa mga empleyado.
関 募る
mangalap
100. 価値
halaga
1. 情報は新しいほど価値がある。
Mas may halaga ang impormasyon kapag mas bago ito.
2. 商品に傷が付くと、価値が下がる。
Kapag nagkaroon ng gasgas ang produkto, bumababa ang halaga nito.
3. 成功するかどうかわからないが、その方法はやってみる価値があると思う。
Hindi ko alam kung magtatagumpay, pero sa tingin ko sulit subukan ang paraang iyon.
合 _観、_が合う<=>合わない
Mga pagpapahalaga, nagkakatugma<=>hindi nagkakatugma
連 _が高い<=>低い、_がある<=>ない、_が上がる<=>下がる
mataas ang halaga<=>mababa, may halaga<=>wala, tumataas ang halaga<=>bumababa