Marugoto N4 – Aralin 21: ~ために (Upang)

Bokabularyo + Gramatika

Bokabularyo

SalitaKahulugan
試合しあいlaban
けるmatalo
かいpulong
卒業そつぎょう(する)magtapos
最後さいごhuli
あつまるmagtipon

Gramatika


~ために[目的もくてき

layunin / kusang-loob

◎ Ginagamit kasama ang diksyunaryong anyo ng pandiwa o pangngalan (dagdagan ng「の」) upang ipakita ang layunin.

1. 医者いしゃに なる ために、一生いっしょうけんめい 勉強べんきょうしています。
    Nag-aaral ako nang buong sikap para maging doktor.

2. ははの ために、プレゼントを いました。
    Bumili ako ng regalo para sa aking ina.


~よう[目的もくてき結果けっか

layunin - resulta / hindi kusang-loob

◎ Gamitin ang「よう」kasama ang diksyunaryong anyo ng pandiwa upang tukuyin ang layunin o bunga ng kilos. 「~よう+V」at 「~ように+V」may magkatulad na kahulugan.

1. よごれない ように、かみで つつんで ください。
    Pakibalot sa papel upang hindi madumihan.

2. 合格ごうかくする よう、毎日まいにち勉強べんきょうして います。
    Nag-aaral ako araw-araw para makapasa.


~ことに なる

~ napagpasyahang maging

◎ Isang bagay na napagpasyahang gawin ayon sa sitwasyon o kundisyon.

1. 会場かいじょうへは、バスでく ことに なります。
    Pupunta ako sa lugar ng pagtitipon sa pamamagitan ng bus.

2. みせの よやくは わたしが する ことに なるでしょう。
    Mukhang ako ang gagawa ng reserbasyon sa tindahan.


~て くれる

~ magdulot

◎ Istruktura na nagpapahayag ng isang magiliw na kilos na ginawa para sa nagsasalita.

1. 彼女かのじょは、 日本にほんの 生活せいかつの ことを いろいろ おしえて くれました。
    Tinuruan niya ako tungkol sa iba't ibang bagay tungkol sa pamumuhay sa Japan.

2. かれが、森先生もりせんせいの 授業じゅぎょうが やすみに なると らせて くれました。
    Sinabihan niya ako na magkakansela ang klase ni 森先生.

Pag-unawa sa Binasa

   あきらさんは サッカーの 試合しあいに けたあと、すこし 元気げんきが ありませんでした。 そこで、かれに 元気げんきに なってもらう ために、みんなで 食事しょくじの かいを しました。 あきらさんは、来年らいねん 卒業そつぎょうなので、サッカーは もう やめる ことに なる そうです。だから、ってもっと 試合しあいが したがった そうです。でも、今日きょうは とても たのしそうでした。そして 最後さいごに、「今日きょうは こんな ぼくの ために あつまってくれて、ありがとう。ちゃんと 卒業そつぎょうできる ように、がんばります。」 と いました。
☞ Pagsasalin
   
あきらさんは サッカーの 試合しあいに けたあと、すこし 元気げんきが ありませんでした。
Matapos matalo sa isang soccer match, medyo hindi masigla si Akira.
そこで、かれに 元気げんきに なってもらう ために、みんなで 食事しょくじの かいを しました。
Kaya, para mapasigla siya, nagdaos kami ng salu-salo.
あきらさんは、来年らいねん 卒業そつぎょうなので、サッカーは もう やめる ことに なる そうです。
Dahil magtatapos si Akira sa susunod na taon, tila maghihinto na siya sa paglalaro ng soccer.
だから、ってもっと 試合しあいが したがった そうです。
Kaya, gusto niyang manalo at makapaglaro pa ng mas maraming laban.
でも、今日きょうは とても たのしそうでした。
Pero ngayon, mukhang sobrang masaya siya.
そして 最後さいごに、「今日きょうは こんな ぼくの ために あつまってくれて、ありがとう。
At sa huli, 「Salamat sa pagtipon ninyo ngayon para sa akin。
ちゃんと 卒業そつぎょうできる ように、がんばります。」 と いました。
Sisikapin kong makapagtapos nang maayos。」 sabi niya.