Marugoto N4 – Pelajaran 21: ~ために (Untuk / Demi)

Kosakata + Tata Bahasa

Kosakata

Kata entriArti
試合しあいpertandingan
けるkalah
かいpertemuan
卒業そつぎょう(する)lulus
最後さいごterakhir
あつまるberkumpul

Tata Bahasa


~ために[目的もくてき

tujuan / bersifat kehendak

◎ Place after the dictionary form of a verb or a noun (together with a 「の」) to represent a goad.

1. 医者いしゃに なる ために、一生いっしょうけんめい 勉強べんきょうしています。
    Saya belajar dengan giat untuk menjadi dokter.

2. ははの ために、プレゼントを いました。
    Saya membeli hadiah untuk ibu.


~よう[目的もくてき結果けっか

tujuan–hasil / bukan kehendak

◎ 「よう」is place after the dictionary form off a verb to represent an action's intended goad or result.「~よう+V」and「~ように+V」mean nearly the same thing.

1. よごれない ように、かみで つつんで ください。
    Tolong bungkus dengan kertas supaya tidak kotor.

2. 合格ごうかくする よう、毎日まいにち勉強べんきょうして います。
    Agar lulus, saya belajar setiap hari.


~ことに なる

~ Ditetapkan sebagai

◎ Represents that a certain situation or circumstance will inevitably result in something.

1. 会場かいじょうへは、バスでく ことに なります。
    Ke tempat acara, kami akan pergi dengan bus.

2. みせの よやくは わたしが する ことに なるでしょう。
    Sepertinya saya yang akan membuat reservasi di toko itu.


~て くれる

~ Membuat

◎ When a kind act is done for the speaker, this is represented by「~てくる」.

1. 彼女かのじょは、 日本にほんの 生活せいかつの ことを いろいろ おしえて くれました。
    Dia memberitahu saya berbagai hal tentang kehidupan di Jepang.

2. かれが、森先生もりせんせいの 授業じゅぎょうが やすみに なると らせて くれました。
    Dia memberitahu saya bahwa kelas Mori-sensei libur.

Membaca

   あきらさんは サッカーの 試合しあいに けたあと、すこし 元気げんきが ありませんでした。 そこで、かれに 元気げんきに なってもらう ために、みんなで 食事しょくじの かいを しました。 あきらさんは、来年らいねん 卒業そつぎょうなので、サッカーは もう やめる ことに なる そうです。だから、ってもっと 試合しあいが したがった そうです。でも、今日きょうは とても たのしそうでした。そして 最後さいごに、「今日きょうは こんな ぼくの ために あつまってくれて、ありがとう。ちゃんと 卒業そつぎょうできる ように、がんばります。」 と いました。
☞ Terjemahan
   
あきらさんは サッカーの 試合しあいに けたあと、すこし 元気げんきが ありませんでした。
Akira agak lesu setelah kalah dalam pertandingan sepak bola.
そこで、かれに 元気げんきに なってもらう ために、みんなで 食事しょくじの かいを しました。
Jadi, agar dia menjadi lebih bersemangat, kami mengadakan acara makan bersama.
あきらさんは、来年らいねん 卒業そつぎょうなので、サッカーは もう やめる ことに なる そうです。
Akira akan lulus tahun depan, jadi tampaknya dia akan berhenti bermain sepak bola.
だから、ってもっと 試合しあいが したがった そうです。
Jadi, sepertinya dia ingin bermain pertandingan lebih banyak setelah menang.
でも、今日きょうは とても たのしそうでした。
Namun, hari ini dia terlihat sangat senang.
そして 最後さいごに、「今日きょうは こんな ぼくの ために あつまってくれて、ありがとう。
Dan terakhir, 「Hari ini, terima kasih karena kalian telah berkumpul untukku seperti ini.
ちゃんと 卒業そつぎょうできる ように、がんばります。」 と いました。
Saya akan berusaha supaya bisa lulus dengan baik。」 begitu dia berkata.