Punto: May kaugnayan sa paghahambing ang 「以上」 at 「~未満」. Mahalagang punto ang mga salitang ito, kaya bigyang-pansin.
次の文章は薬の説明である。
Ang sumusunod na teksto ay isang paglalarawan ng gamot.
これを読んで、下の質問に答えなさい。
Basahin ito at sagutin ang mga tanong sa ibaba.
答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。
Mula sa 1, 2, 3, 4, pumili ng isang sagot na pinakaangkop.
問1: この
薬の
飲み
方で
正しいものはどれか。
Alin ang tamang paraan ng pag-inom ng gamot na ito?
1.
朝ごはんの前にお茶で1袋飲む。
Uminom ng 1 pakete na hinalo sa tsaa bago mag-almusal.
2.
朝ごはんの後にお湯で3袋飲む。
Pagkatapos mag-almusal, uminom ng 3 pakete na hinalo sa mainit na tubig.
3.
昼ごはんの後にお湯で1袋飲む。
Pagkatapos ng tanghalian, uminom ng 1 pakete na hinalo sa mainit na tubig.
4.
昼ごはんの後にお茶で3袋飲む。
Pagkatapos ng tanghalian, uminom ng 3 pakete na hinalo sa tsaa.
問2: この
注意書きと、
内容が
合っているものはどれか。
Alin ang naaayon sa nilalaman ng paalalang ito?
1.
15歳以上の人は誰でも飲んでいい。
Maaari itong inumin ng sinumang tao na nasa o higit sa itinakdang edad.
2.
薬を飲んだ後で、電車に乗ってはいけない。
Matapos uminom ng gamot, hindi dapat sumakay sa tren.
3.
お酒を飲む前に、薬を飲んではいけない。
Bago uminom ng alak, hindi dapat uminom ng gamot.
4.
5日間以上飲まなければならない。
Kailangang uminom ng gamot nang higit sa ilang araw.
かせ薬「セキトマール」を飲む方へ
【飲み方】
1回1袋を1日3回
食事の後30分以内に、水またはお湯で飲んでください。
【注意】
① 次の人は飲まないでください。
・15歳未満の子ども
・妊娠している人
② 薬を飲んだ後、しばらくは乗り物や機械の運転をしないでください。
③ 薬を飲む前や飲んだ後に、お酒を飲まないでください。
④ 5日間以上続けて飲まないでください。
ふじ病院院長
Para sa mga gumagamit ng gamot para sa sipon 「セキトマール」
【Paraan ng pag-inom】
3 beses sa isang araw, 1 pakete bawat pag-inom
Uminom kasama ang tubig o maligamgam na tubig sa loob ng 30 minuto pagkatapos kumain.
【Paalala】
① Ang mga sumusunod ay huwag uminom ng gamot na ito.
・Mga batang wala pang 15 taong gulang
・Mga buntis
② Huwag magmaneho o mag-operate ng makinarya pagkatapos uminom ng gamot.
③ Huwag uminom ng alak bago o pagkatapos uminom ng gamot.
④ Huwag uminom nang tuloy-tuloy ng 5 araw o higit pa.
Direktor ng Ospital Fuji
Sagot: 問1: 3 問2: 3