Marugoto N3 – Aralin 26: Pagpapakilala ng Isang Tao

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
人物じんぶつtao
あつかasikasuhin
主役しゅやくbida
業績ぎょうせきmga nagawa
近代きんだいpanahong moderno
時代じだいpanahon
有力ゆうりょくmakapangyarihan
対立たいりつ(する)tumutunggali
評価ひょうか(する)tasahin
あいするmahalin
人間性にんげんせいpagkatao
勇気ゆうきtapang
おもいつくmaisip
支持しじ(する)sumuporta
正義せいぎkatarungan
あらそlumaban
同士どうしmagkakasama
まとめるibuod
両者りょうしゃdalawang panig
説得せっとく(する)mangumbinsi
実現じつげん(する)maisakatuparan
個性こせいindibidwalidad
魅力みりょくkarisma;akit

Gramatika

Gramatika


~ものだ

orihinal na ~; si A naman ay B

◎ Paraan ng pagsabi na nagpapakita ng malalim na pagkaunawa sa katangian o nakagawiang likas ng isang bagay mula noon hanggang ngayon.

1. あかちゃんはくものだ。
     Natural na umiiyak ang mga sanggol.

2. どんなにつらくても、時間じかんてばわすれるものだ。
     Kahit gaano man kasakit, paglipas ng panahon ay nakakalimutan din.


~だけの

sapat upang ~

◎ Nangangahulugang 'sapat para gawin ang isang bagay'. Ginagamit pagkatapos ng mga pangngalang tumutukoy sa lakas, pera, oras, tapang, determinasyon, atbp.

1. あたらしいパソコンがほしいけど、まだうだけのおかねがたまっていない。
     Gusto ko ng bagong computer, pero hindi pa sapat ang naipon kong pera para bilhin.

2. ワンさんには、N3に合格ごうかくするだけのちからがある。
     May kakayahan siyang pumasa sa N3.


~こそ

dahil nga; iyon mismo

◎ Binibigyang-diin ang bagay, nagpapakita na iyon lamang at hindi maaaring iba.

1. つぎこそ絶対ぜったい合格ごうかくしたい。
     Sa susunod, talagang gusto kong pumasa.

2. このほんこそ、わたしがずっとほしかったものです。
     Ang librong ito nga ang matagal ko nang hinahangad.

Pag-unawa sa Binasa

   坂本さかもと竜馬りょうまは、日本にほんではそのらないひとはいないほど、人気にんきのある人物じんぶつだ。歴史れきし教科書きょうかしょではすこししかあつかわれていないにもかかわらず、ドラマや小説しょうせつでは主役しゅやくになることもおおい。かれ一番いちばん業績ぎょうせきは、日本にほん近代きんだいむかえる時代じだいに、有力ゆうりょくだが対立たいりつふたつのはん協力きょうりょくさせ、あたらしいくにをつくるおおきなちからしたことだ。
   しかし、今日こんにちかれおおくのひとたか評価ひょうかされ、あいされる理由りゆうは、その業績ぎょうせきよりもかれ人間性にんげんせいにあるとおもわれる。いつの時代じだいでもえることだが、普通ふつうひとがしないようなことをあたらしくはじめには勇気ゆうきがいるものだ。それおもいつくちからはもちろん、まわりに支持しじるだけの行動力こうどうりょくやすぐれたかんがえも必要ひつようだ。そのすべてをっているのが竜馬りょうまなのだ。
   竜馬りょうまは、ちからこそ正義せいぎという当時とうじかんがほうにしばられず、あらそうことなく、あたらしい時代じだいをつくろうとした。かつてあらそっていたはん同士どうしをまとめるのは、簡単かんたんなことではなかったはずだ。そんな両者りょうしゃむすびつけようというアイデアと、あきらめずに説得せっとくつづけた行動力こうどうりょくがあったからこそ、実現じつげんできたのだ。
   もちろん、これだけおおきなことは一人ひとりちからではとてもできないが、竜馬りょうまつよ個性こせい魅力みりょくが、まわりの人々ひとびとうごかし、歴史れきしうごかし、さらには、現代げんだいじんこころをもうごかしてきたのだろう。

CHECK
Q1 それとはなにをしていますか。
Q2 筆者ひっしゃ坂本竜馬さかもとりょうまなに注目ちゅうもくしましたが。

☞ Pagsasalin
   
坂本さかもと竜馬りょうまは、日本にほんではそのらないひとはいないほど、人気にんきのある人物じんぶつだ。
Si 坂本竜馬 ay isang tanyag na tao sa Japan—halos walang sinumang hindi nakakakilala sa kanyang pangalan.
歴史れきし教科書きょうかしょではすこししかあつかわれていないにもかかわらず、ドラマや小説しょうせつでは主役しゅやくになることもおおい。
Bagaman kaunti lamang ang pagkakatalakay sa kanya sa mga aklat-aralin sa kasaysayan, madalas siyang nagiging pangunahing tauhan sa mga drama at nobela.
かれ一番いちばん業績ぎょうせきは、日本にほん近代きんだいむかえる時代じだいに、有力ゆうりょくだが対立たいりつふたつのはん協力きょうりょくさせ、あたらしいくにをつくるおおきなちからしたことだ。
Ang kanyang pinakapangunahing ambag ay noong panahon ng pagpasok ng Japan sa modernidad: napasama niya ang dalawang makapangyarihan ngunit magkatunggaling mga lalawigan at naipaghugpong ang malaking puwersang kailangan para makabuo ng bagong bansa.

   
しかし、今日こんにちかれおおくのひとたか評価ひょうかされ、あいされる理由りゆうは、その業績ぎょうせきよりもかれ人間性にんげんせいにあるとおもわれる。
Ngunit sa ngayon, ang dahilan kung bakit mataas ang pagpapahalaga at pagmamahal ng maraming tao sa kanya ay tila mas dahil sa kanyang pagkatao kaysa sa kanyang mga nagawa.
いつの時代じだいでもえることだが、普通ふつうひとがしないようなことをあたらしくはじめには勇気ゆうきがいるものだ。
Ito ay masasabi sa anumang panahon: karaniwan, kailangan ng tapang para maging unang magsagawa ng isang bagay na hindi karaniwang ginagawa ng iba.
それおもいつくちからはもちろん、まわりに支持しじるだけの行動力こうどうりょくやすぐれたかんがえも必要ひつようだ。
Ang kakayahang maisip ang iyon, syempre, pati na rin ang lakas ng pagkilos at magagandang kaisipan na sapat upang makakuha ng suporta mula sa mga nakapaligid, ay kinakailangan din.
そのすべてをっているのが竜馬りょうまなのだ。
Si 竜馬 ang nagtataglay ng lahat ng iyon.

   
竜馬りょうまは、ちからこそ正義せいぎという当時とうじかんがほうにしばられず、あらそうことなく、あたらしい時代じだいをつくろうとした。
Si 竜馬 ay hindi naipit sa panahong paniniwala na "ang lakas ang hustisya," kaya sinikap niyang bumuo ng bagong panahon nang hindi nakikipag-away.
かつてあらそっていたはん同士どうしをまとめるのは、簡単かんたんなことではなかったはずだ。
Hindi dapat naging madaling bagay ang pag-isa ng mga lalawigan na dati ay nag-aaway.
そんな両者りょうしゃむすびつけようというアイデアと、あきらめずに説得せっとくつづけた行動力こうどうりょくがあったからこそ、実現じつげんできたのだ。
Nagawa ito dahil sa ideya niyang pag-ugnayin ang dalawang panig at dahil sa kanyang pagkilos na hindi sumuko—patuloy niyang pinaniwala ang iba hanggang sa magtagumpay.

   
もちろん、これだけおおきなことは一人ひとりちからではとてもできないが、竜馬りょうまつよ個性こせい魅力みりょくが、まわりの人々ひとびとうごかし、歴史れきしうごかし、さらには、現代げんだいじんこころをもうごかしてきたのだろう。
Siyempre, hindi magagawa ng isang tao lang ang ganitong kalaking bagay, ngunit ang matinding pagkatao at karisma ni 竜馬 ang nag-udyok sa mga taong nasa paligid niya, nagbago ng kasaysayan, at higit pa, napagalaw pati ang mga puso ng mga tao sa kasalukuyan.


CHECK
Q1 それとはなにをしていますか。
      Ano ang tinutukoy nito。
An ひとがしないようなこと。
      Mga bagay na hindi ginagawa ng ibang tao。

Q2 筆者ひっしゃ坂本竜馬さかもとりょうまなに注目ちゅうもくしましたが。
      Ano ang pinansin ng may-akda kay 坂本竜馬。
An  人間性にんげんせい人間性にんげんせい興味きょうみ
      Pagkatao/interes sa pagkatao