Marugoto N3 – Aralin 18: Ang Katawang Tao

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
すすめるirekomenda
筋肉きんにくkalamnan
はたらgampanin
ばすiunat
ちぢめるpaiksiin
かえulitin
疲労ひろうpagkapagod
たまるmaipon
ケガ/けがsugat
ほねbuto
まねmagdulot
意識的いしきてきsinadya
リラックス(する)mag-relaks
あたたまるuminit
効果こうかepekto

Gramatika

Gramatika


~にかぎらず

Hindi lamang ~

◎ Nagpapahiwatig na hindi lamang sa saklaw na iyon kundi pati sa mas malawak na saklaw.

1. この食堂しょくどうは、学生がくせいかぎらず、だれでも利用りようできる。
     Ang kantin na ito ay hindi para lang sa mga estudyante; maaaring gumamit ang kahit sino.

2. 今回こんかいかぎらず、田中たなかさんにはいつもお世話せわになっている。
     Hindi lang sa pagkakataong ito, palagi akong may utang na loob kay Ginoong 田中.


~ように

Uutusan/ Paalalahanan na gawin ~

◎ Paraan ng pagsasabi na nagpapahayag ng layunin patungo sa isang kalagayan. Ginagamit kapag nagbibigay ng utos o nagtatakda ng layunin.

1. どものとき、ははからよくほんむようにわれた。
     Noong bata pa ako, madalas sinabihan ako ng nanay na magbasa ng mga libro.

2. 美術館びじゅつかんでは写真しゃしんらないように注意ちゅういされた。
     Sa museo ng sining, pinaalalahanan akong huwag kumuha ng mga larawan.


~ようになっている

Napagpasyahan ~

◎ Paraan ng pagsasabi na nagpapakita na ang isang kalagayan ay napagpasyahan.

1. このドアはボタンをすとくようになっている。
     Ang pinto na ito ay magbubukas kapag pinindot ang pindutan.

2. 食事しょくじは、肉料理にくりょうり魚料理さかなりょうりか、えらべるようになっている。
     Sa pagkain, puwede mong piliin kung karne o isda ang ulam.

Pag-unawa sa Binasa

   運動うんどう前後ぜんごかぎらず、普段ふだんからストレッチをするようにわれることがおおいが、どうしてストレッチをすすめられるのだろうか。そのこたえは、どうやら筋肉きんにくはたらきをることにあるようだ。わたしたちのからだは、筋肉きんにくばしたりちぢめたりすることによってうごかせるようになっている。ったりすわったりできるのも、そのおかげだ。しかし、そのうごきが何度なんどかえされると、しだいに筋肉きんにく疲労ひろうがたまってしまう。うごきがきゅうはげしい場合ばあいには、筋肉きんにくれてケガをすることもある。だから、ときどき筋肉きんにくばしてやわらかくする必要ひつようがある。また、筋肉きんにくは、使つかわないとどんどんよわくなってしまう。それだけでなく、からだふとりやすくなったり、ほねのゆがみをまねいたりする。そうならないためにも、意識的いしきてき筋肉きんにくどうかすことが大切たいせつだ。さらに、ストレッチをすることで、リラックスできたり、からだがあたたまったりなど、さまざまな効果こうかられる。

CHECK
Q1 それとはどんなことですか。
Q2 筋肉きんにくやわらかくするのはなんためですか。

☞ Pagsasalin
   
運動うんどう前後ぜんごかぎらず、普段ふだんからストレッチをするようにわれることがおおいが、どうしてストレッチをすすめられるのだろうか。
Hindi lamang bago at pagkatapos ng ehersisyo, madalas tayong pinapayuhan na mag-unat kahit sa pang-araw-araw — bakit kaya ito inirerekomenda?
そのこたえは、どうやら筋肉きんにくはたらきをることにあるようだ。
Ang sagot, tila, ay nasa pag-unawa sa paggana ng mga kalamnan.
わたしたちのからだは、筋肉きんにくばしたりちぢめたりすることによってうごかせるようになっている。
Ang ating katawan ay gumagalaw dahil sa pag-unat at pag-ikli ng mga kalamnan.
ったりすわったりできるのも、そのおかげだ。
Dahil dito, nagagawa nating tumayo at umupo.
しかし、そのうごきが何度なんどかえされると、しだいに筋肉きんにく疲労ひろうがたまってしまう。
Ngunit, kapag paulit-ulit na ginawa ang paggalaw, dahan-dahang naiipon ang pagkapagod sa mga kalamnan.
うごきがきゅうはげしい場合ばあいには、筋肉きんにくれてケガをすることもある。
Kung mabilis at marahas ang galaw, maaaring mapunit ang mga kalamnan at magdulot ng pinsala.
だから、ときどき筋肉きんにくばしてやわらかくする必要ひつようがある。
Kaya, paminsan-minsan kailangan iunat ang mga kalamnan para maging malambot.
また、筋肉きんにくは、使つかわないとどんどんよわくなってしまう。
Bukod pa rito, ang mga kalamnan ay humihina nang husto kapag hindi ginagamit.
それだけでなく、からだふとりやすくなったり、ほねのゆがみをまねいたりする。
Hindi lang iyon, maaari ring mas madaling tumaba ang katawan at magdulot ng pagbaluktot ng mga buto.
そうならないためにも、意識的いしきてき筋肉きんにくどうかすことが大切たいせつだ。
Upang hindi mangyari iyon, mahalagang sadyang igalaw ang mga kalamnan.
さらに、ストレッチをすることで、リラックスできたり、からだがあたたまったりなど、さまざまな効果こうかられる。
Bukod pa rito, sa pamamagitan ng pag-unat, maaari kang mag-relaks, uminit ang iyong katawan, at makakuha ng iba't ibang benepisyo.


CHECK
Q1 それとはどんなことですか。
      Ano ang ibig sabihin ng iyon?
An 筋肉きんにくがどんどんよわくなること。
      Ang unti-unting panghihina ng mga kalamnan.

Q2 筋肉きんにくやわらかくするのはなんためですか。
      Para saan ang pagpapalambot ng mga kalamnan?
An  ケガをしないために/きゅうはげしくうごかすと筋肉きんにくれたりするので、そうならないために。
      Para hindi magka-injury/Kapag bigla at matindi ang paggalaw, maaaring mapunit ang kalamnan, kaya upang hindi mangyari iyon.