Gramatika
~に限らず
Hindi lamang ~
◎ Nagpapahiwatig na hindi lamang sa saklaw na iyon kundi pati sa mas malawak na saklaw.
1. この食堂は、学生に限らず、誰でも利用できる。
Ang kantin na ito ay hindi para lang sa mga estudyante; maaaring gumamit ang kahit sino.
2. 今回に限らず、田中さんにはいつもお世話になっている。
Hindi lang sa pagkakataong ito, palagi akong may utang na loob kay Ginoong 田中.
~ように言う
Uutusan/ Paalalahanan na gawin ~
◎ Paraan ng pagsasabi na nagpapahayag ng layunin patungo sa isang kalagayan. Ginagamit kapag nagbibigay ng utos o nagtatakda ng layunin.
1. 子どものとき、母からよく本を読むように言われた。
Noong bata pa ako, madalas sinabihan ako ng nanay na magbasa ng mga libro.
2. 美術館では写真を撮らないように注意された。
Sa museo ng sining, pinaalalahanan akong huwag kumuha ng mga larawan.
~ようになっている
Napagpasyahan ~
◎ Paraan ng pagsasabi na nagpapakita na ang isang kalagayan ay napagpasyahan.
1. このドアはボタンを押すと開くようになっている。
Ang pinto na ito ay magbubukas kapag pinindot ang pindutan.
2. 食事は、肉料理が魚料理か、選べるようになっている。
Sa pagkain, puwede mong piliin kung karne o isda ang ulam.
運動の
前後に
限らず、
普段からストレッチをするように
言われることが
多いが、どうしてストレッチを
進められるのだろうか。その
答えは、どうやら
筋肉の
働きを
知ることにあるようだ。
私たちの
体は、
筋肉を
伸ばしたり
縮めたりすることによって
動かせるようになっている。
立ったり
座ったりできるのも、そのおかげだ。しかし、その
動きが
何度も
繰り
返されると、しだいに
筋肉に
疲労がたまってしまう。
動きが
急で
激しい
場合には、
筋肉が
切れてケガをすることもある。だから、ときどき
筋肉を
伸ばしてやわらかくする
必要がある。また、
筋肉は、
使わないとどんどん
弱くなってしまう。
それだけでなく、
体が
太りやすくなったり、
骨のゆがみを
招いたりする。そうならないためにも、
意識的に
筋肉を
動かすことが
大切だ。さらに、ストレッチをすることで、リラックスできたり、
体があたたまったりなど、さまざまな
効果が
得られる。
CHECK Q1
それとはどんなことですか。
Q2
筋肉を
柔らかくするのは
何ためですか。
☞ Pagsasalin
運動の前後に限らず、普段からストレッチをするように言われることが多いが、どうしてストレッチを進められるのだろうか。
Hindi lamang bago at pagkatapos ng ehersisyo, madalas tayong pinapayuhan na mag-unat kahit sa pang-araw-araw — bakit kaya ito inirerekomenda?
その答えは、どうやら筋肉の働きを知ることにあるようだ。
Ang sagot, tila, ay nasa pag-unawa sa paggana ng mga kalamnan.
私たちの体は、筋肉を伸ばしたり縮めたりすることによって動かせるようになっている。
Ang ating katawan ay gumagalaw dahil sa pag-unat at pag-ikli ng mga kalamnan.
立ったり座ったりできるのも、そのおかげだ。
Dahil dito, nagagawa nating tumayo at umupo.
しかし、その動きが何度も繰り返されると、しだいに筋肉に疲労がたまってしまう。
Ngunit, kapag paulit-ulit na ginawa ang paggalaw, dahan-dahang naiipon ang pagkapagod sa mga kalamnan.
動きが急で激しい場合には、筋肉が切れてケガをすることもある。
Kung mabilis at marahas ang galaw, maaaring mapunit ang mga kalamnan at magdulot ng pinsala.
だから、ときどき筋肉を伸ばしてやわらかくする必要がある。
Kaya, paminsan-minsan kailangan iunat ang mga kalamnan para maging malambot.
また、筋肉は、使わないとどんどん弱くなってしまう。
Bukod pa rito, ang mga kalamnan ay humihina nang husto kapag hindi ginagamit.
それだけでなく、体が太りやすくなったり、骨のゆがみを招いたりする。
Hindi lang iyon, maaari ring mas madaling tumaba ang katawan at magdulot ng pagbaluktot ng mga buto.
そうならないためにも、意識的に筋肉を動かすことが大切だ。
Upang hindi mangyari iyon, mahalagang sadyang igalaw ang mga kalamnan.
さらに、ストレッチをすることで、リラックスできたり、体があたたまったりなど、さまざまな効果が得られる。
Bukod pa rito, sa pamamagitan ng pag-unat, maaari kang mag-relaks, uminit ang iyong katawan, at makakuha ng iba't ibang benepisyo.
CHECK Q1
それとはどんなことですか。
Ano ang ibig sabihin ng
iyon?
An
筋肉がどんどん
弱くなること。
Ang unti-unting panghihina ng mga kalamnan.
Q2
筋肉を
柔らかくするのは
何ためですか。
Para saan ang pagpapalambot ng mga kalamnan?
An ケガをしないために/
急に
激しく
動かすと
筋肉が
切れたりするので、そうならないために。
Para hindi magka-injury/Kapag bigla at matindi ang paggalaw, maaaring mapunit ang kalamnan, kaya upang hindi mangyari iyon.