Marugoto N3 – Aralin 11: Ang Natural na Mundo (1) – Panahon

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
後半こうはんikalawang kalahati;huling bahagi
日本にほんかいDagat ng Hapon
記録的きろくてき(な)nakapagtala ng rekord;rekord na
大雪おおゆきmalakas na pag-ulan ng niyebe;matinding pag-ulan ng niyebe
始発しはつunang biyahe;unang pag-alis
運休うんきゅう(する)suspindihin ang serbisyo;ihinto ang biyahe
積雪せきせつnaipong niyebe;kapal ng niyebe

Gramatika

Gramatika


~ばかりでなく

hindi lamang

◎ Paraan ng pagbibigay-diin sa isang pangyayari sa pamamagitan ng pagbanggit ng maramihang halimbawa imbes na isa lang.

1. スキーができないばかりでなく、日常にちじょう生活せいかつにも影響えいきょうている。
     Hindi lang siya makapagski; naaapektuhan na rin ang kanyang pang-araw-araw na buhay.

2. このあつさで、人間にんげんばかりでなく、動物どうぶつも、じっとしてうごかなくなっている。
     Dahil sa init na ito, hindi lang tao kundi pati mga hayop ay natutulala at hindi gumagalaw.


~でさえ

kahit

◎ Pagbibigay ng isang ekstremong halimbawa para ipakita na ang ibang mga kaso kaysa sa nabanggit ay malinaw. Maaari ring gamitin ang 「~でも」.

1. 小学生しょうがくせいでさえ簡単かんたんこたえられる問題もんだい間違まちがえてしまった。
     Nagkamali ako sa tanong na madaling masagot kahit ng mga mag-aaral sa elementarya.

2. なかには、医者いしゃでさえ原因げんいんがわからない病気びょうきがたくさんある。
     Maraming sakit sa mundo na kahit ang mga doktor ay hindi alam ang sanhi.

Pag-unawa sa Binasa

   選手せんしゅ後半こうはんから冬型ふゆがた低気圧ていきあつ日本にほんかいがわひろがり、各地かくち記録的きろくてき大雪おおゆきとなっている。 秋田あきた新幹線しんかんせん昨日きのう一日いちにち始発しはつからすべて運休うんきゅうしたばかりでなく、現在げんざい鉄道てつどう道路どうろ除雪じょせつ作業さぎょうおくれ、交通こうつう機関きかん全体ぜんたいおおきな影響えいきょうがでている。秋田あきた市内しないおお工場こうじょうでは、従業員じゅうぎょういん通勤つうきんできないので、生産せいさんができない状態じょうたいだ。いつもなら積雪せきせつのぞむスキーじょうでさえ、リフトの座席ざせきゆきもって営業えいぎょうができないため、「もうゆきはふらないで」というこえがっている。

CHECK
Q1 工事こうじがどんな影響えいきょうていますか。
      ① a. いえかえれなくなったひとがいる
      ② b. ものつくれなくなっている
Q2 スキーじょうひとはどうおもっていますか。
      ① a. ゆきっている
      ② b. ゆきこまっている

☞ Pagsasalin
   
選手せんしゅ後半こうはんから冬型ふゆがた低気圧ていきあつ日本にほんかいがわひろがり、各地かくち記録的きろくてき大雪おおゆきとなっている。
Mula noong huling bahagi ng nakaraang linggo, kumalat sa baybayin ng Dagat ng Japan ang isang mababang presyong may anyong taglamig, at nagdulot ito ng rekord na pag-ulan ng niyebe sa iba't ibang lugar.
 秋田あきた新幹線しんかんせん昨日きのう一日いちにち始発しはつからすべて運休うんきゅうしたばかりでなく、現在げんざい鉄道てつどう道路どうろ除雪じょせつ作業さぎょうおくれ、交通こうつう機関きかん全体ぜんたいおおきな影響えいきょうがでている。
Hindi lamang huminto ang Akita Shinkansen buong araw kahapon mula sa unang byahe, kundi hanggang ngayon ay nahuhuli pa rin ang pag-aalis ng niyebe sa mga riles at kalsada, at nagdudulot ito ng malaking epekto sa kabuuan ng mga serbisyo ng transportasyon.
秋田あきた市内しないおお工場こうじょうでは、従業員じゅうぎょういん通勤つうきんできないので、生産せいさんができない状態じょうたいだ。
Sa maraming pabrika sa lungsod ng Akita, hindi makapasok sa trabaho ang mga empleyado, kaya tumigil ang produksyon.
いつもなら積雪せきせつのぞむスキーじょうでさえ、リフトの座席ざせきゆきもって営業えいぎょうができないため、「もうゆきはふらないで」というこえがっている。
Kahit ang mga ski resort na karaniwang naghihintay sa pagdating ng niyebe, dahil natabunan ng niyebe ang mga upuan ng lift at hindi makapag-operate, may mga nagsasabing 「Huwag na sana umulan ng niyebe」.


CHECK
Q1 工事こうじがどんな影響えいきょうていますか。
      Anong mga epekto ang dulot ng konstruksyon?
      ① a. いえかえれなくなったひとがいる   a. May mga taong hindi na makauuwi sa bahay
      ② b. ものつくれなくなっている   b. Hindi na nakakagawa ng mga bagay
An b(「生産せいさんができない状態じょうたい」とっている)
      Sinabi ni b na 「hindi maaaring makagawa ng produksyon」

Q2 スキーじょうひとはどうおもっていますか。
      Ano ang iniisip ng mga tao sa ski resort?
      ① a. ゆきっている   Naghihintay ng niyebe
      ② b. ゆきこまっている   Nahihirapan dahil sa niyebe
An  b(「リフトの座席ざせきゆきもって営業えいぎょうができない」「もうゆきらないで」から)
      Mula sa sinabi ni b na 「Natatabunan ng niyebe ang mga upuan ng lift kaya hindi makapag-operate」 at 「Sana huwag na umulan ng niyebe」