Bokabularyo
Bokabularyo
| Salita | Kahulugan |
|---|---|
| 後半 | ikalawang kalahati;huling bahagi |
| 日本海 | Dagat ng Hapon |
| 記録的(な) | nakapagtala ng rekord;rekord na |
| 大雪 | malakas na pag-ulan ng niyebe;matinding pag-ulan ng niyebe |
| 始発 | unang biyahe;unang pag-alis |
| 運休(する) | suspindihin ang serbisyo;ihinto ang biyahe |
| 積雪 | naipong niyebe;kapal ng niyebe |
Gramatika
Gramatika
~ばかりでなく
hindi lamang◎ Paraan ng pagbibigay-diin sa isang pangyayari sa pamamagitan ng pagbanggit ng maramihang halimbawa imbes na isa lang.
1. スキーができないばかりでなく、日常生活にも影響が出ている。
Hindi lang siya makapagski; naaapektuhan na rin ang kanyang pang-araw-araw na buhay.
2. この暑さで、人間ばかりでなく、動物も、じっとして動かなくなっている。
Dahil sa init na ito, hindi lang tao kundi pati mga hayop ay natutulala at hindi gumagalaw.
~でさえ
kahit◎ Pagbibigay ng isang ekstremong halimbawa para ipakita na ang ibang mga kaso kaysa sa nabanggit ay malinaw. Maaari ring gamitin ang 「~でも」.
1. 小学生でさえ簡単に答えられる問題を間違えてしまった。
Nagkamali ako sa tanong na madaling masagot kahit ng mga mag-aaral sa elementarya.
2. 世の中には、医者でさえ原因がわからない病気がたくさんある。
Maraming sakit sa mundo na kahit ang mga doktor ay hindi alam ang sanhi.
Pag-unawa sa Binasa
選手後半から冬型の低気圧が日本海側に広がり、各地で記録的な大雪となっている。 秋田新幹線が昨日一日、始発からすべて運休したばかりでなく、現在も鉄道や道路の除雪作業が遅れ、交通機関全体に大きな影響がでている。秋田市内の多く工場では、従業員が通勤できないので、生産ができない状態だ。いつもなら積雪を待ち望むスキー場でさえ、リフトの座席に雪が積もって営業ができないため、「もう雪はふらないで」という声が上がっている。CHECK
Q1 工事がどんな影響が出ていますか。
① a. 家に帰れなくなった人がいる
② b. 物が作れなくなっている
Q2 スキー場の人はどう思っていますか。
① a. 雪を待っている
② b. 雪に困っている