Marugoto N2 – Aralin 18: Ang Alindog ng Washoku—Luma Ngunit Bago

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
農林水産省のうりんすいさんしょうKagawaran ng Agrikultura, Kagubatan at Pangingisda
多様たよう(な)iba't ibang
食材しょくざいmga sangkap
あじnatatanging katangian
素材そざいhilaw na materyales
長寿ちょうじゅmahabang buhay
肥満ひまんlabis na katabaan
年中行事ねんちゅうぎょうじtaunang pagdiriwang
ともにするsama-samang gawin
契機けいきpagkakataon

Gramatika

Gramatika


~を契機けいき

pagkatapos ng ~

◎ Nagpapahiwatig na 'isang pangyayari o kalagayan ay nagiging dahilan/sanhi'.

1. かれ入院にゅういんしたのを契機けいきに、会社かいしゃをやめた。
     Nang maospital siya, nag-resign siya sa kumpanya.

2. Aしゃ昨年さくねん社長しゃちょう交替こうたいした。それを契機けいき売上うりあげはじめた。
     Noong nakaraang taon, nagpalit ng pangulo ang Kumpanya A. Dahil doon, nagsimulang tumaas ang kanilang benta.


~はというと

tungkol sa ~

◎ Paraan ng paglahad ng paksa, lalo na kapag nais ilahad ang isang isyu upang makuha ang pansin.

1. 今年ことし目標もくひょうはというと、とにかく全国大会ぜんこくたいかい優勝ゆうしょうすることだ。
     Ang layunin ngayong taon ay manalo sa pambansang paligsahan.

2. 彼女かのじょはというと、参加さんかするかどうか、まだめていないようだ。
     Kung tungkol naman sa kanya, mukhang hindi pa siya nagpasya kung sasali siya.

Pag-unawa sa Binasa

   2013ねんに「和食わしょく」がユネスコ無形文化遺産むけいぶんかいさん登録とうろくされたさい農林水産省のうりんすいさんしょうは、以下いかの4てん和食わしょく特徴とくちょうとしてげた。

(1) 多様たよう新鮮しんせん食材しょくざいとその持ち味の尊重。
   日本にほん南北なんぼくながく、うみやまさと表情ひょうじょうゆたかな自然しぜんひろがっているため、各地かくち地域ちいき根差ねざした多様たよう食材しょくざいもちいられている。また、素材そざいあじわいをかす調理技術ちょうりぎじゅつ調理道具ちょうりどうぐ発達はったつしている。

(2) 健康的けんこうてき食生活しょくせいかつささえる栄養えいようバランス。
   一汁三菜いちじゅうさんさい基本きほんとする日本にほん食事しょくじスタイルは理想的りそうてき栄養えいようバランスとわれている。また、「うま」を上手じょうず使つかうことによって、動物性どうぶつせいあぶらをあまり使つかわない食生活しょくせいかつ実現じつげんしており、日本人にほんじん長寿ちょうじゅ肥満防止ひまんぼうし役立やくだっている。

(3) 自然しぜんうつくしさや季節きせつの移り変わりの表現。
   食事しょくじで、自然しぜんうつくしさや四季しきうつわりを表現ひょうげんすることも特徴とくちょうひとつだ。季節きせつはななどで料理りょうりかざりつけたり、季節きせつに合った食器などを利用りようしたりして、季節感きせつかんたのしむ。

(4) 正月しょうがつなどの年中行事ねんじゅうぎょうじとのふかいかかわり。
   日本にほん食文化しょくぶんかは、年中行事ねんちゅうぎょうじふかくかかわってはぐくまれてきた。自然しぜんめぐみである「しょく」をい、しょく時間じかんともにすることで、家族かぞく地域ちいきのつながりをふかめてきた。
   
今回こんかい登録とうろく契機けいきに、日本にほん和食わしょくは、これまで以上いじょう海外かいがいひろられるようになった。一方いっぽう国内こくないはというと、日本人にほんじん和食離わしょくばなれが一時問題いちじもんだいになっていたが、メディアを中心ちゅうしん和食わしょくげるのをよくにするようになった。どちらかというとふるいものとされ、あまり現在的げんざいてきではないとられがちだったが、こんなことはない。和食わしょくはむしろ、いま時代じだいったあらたな魅力みりょくはじめたとえる。

CHECK
Q1 和食わしょく日本人にほんじん長寿ちょうじゅささえているのはどうしてですか。
Q2 和食わしょく無形文化遺産むけいぶんかいさんへの登録とうろくによって、国内こくないではどんな影響えいきょうがありましたか。

☞ Pagsasalin
   
2013ねんに「和食わしょく」がユネスコ無形文化遺産むけいぶんかいさん登録とうろくされたさい農林水産省のうりんすいさんしょうは、以下いかの4てん和食わしょく特徴とくちょうとしてげた。
Nang mairehistro ang 「lutuing Hapones」 sa hindi nahahawakang pamanang kultura ng UNESCO, binanggit ng Kagawaran ng Agrikultura, Kagubatan at Pangingisda ang apat na sumusunod na katangian ng lutuing Hapones.


(1) 多様たよう新鮮しんせん食材しょくざいとその持ち味の尊重。
Iba't ibang sariwang sangkap at ang pagpapahalaga sa kanilang natural na lasa.

   
日本にほん南北なんぼくながく、うみやまさと表情ひょうじょうゆたかな自然しぜんひろがっているため、各地かくち地域ちいき根差ねざした多様たよう食材しょくざいもちいられている。
Dahil ang Hapon ay mahaba mula hilaga hanggang timog at sagana sa magkakaibang tanawin tulad ng dagat, bundok, at kanayunan, ginagamit sa bawat rehiyon ang iba't ibang lokal na sangkap.
また、素材そざいあじわいをかす調理技術ちょうりぎじゅつ調理道具ちょうりどうぐ発達はったつしている。
Bukod dito, umunlad ang mga teknik sa pagluluto at ang mga kagamitan sa pagluluto na nagpapalabas ng lasa ng mga sangkap.


(2) 健康的けんこうてき食生活しょくせいかつささえる栄養えいようバランス。
Balanse ng nutrisyon na sumusuporta sa malusog na pamumuhay sa pagkain.

   
一汁三菜いちじゅうさんさい基本きほんとする日本にほん食事しょくじスタイルは理想的りそうてき栄養えいようバランスとわれている。
Ang istilo ng pagkain sa Hapon na nakabase sa isang sabaw at tatlong ulam ay sinasabing may ideal na balanse ng nutrisyon.
また、「うま」を上手じょうず使つかうことによって、動物性どうぶつせいあぶらをあまり使つかわない食生活しょくせいかつ実現じつげんしており、日本人にほんじん長寿ちょうじゅ肥満防止ひまんぼうし役立やくだっている。
Bukod dito, sa mahusay na paggamit ng 「umami」, naisasakatuparan ang isang paraan ng pagkain na hindi masyadong gumagamit ng taba ng hayop, na nakatutulong sa mahabang buhay ng mga Hapon at sa pag-iwas sa labis na katabaan.


(3) 自然しぜんうつくしさや季節きせつの移り変わりの表現。
Pagpapahayag ng kagandahan ng kalikasan at ng paglipat ng mga panahon.

   
食事しょくじで、自然しぜんうつくしさや四季しきうつわりを表現ひょうげんすることも特徴とくちょうひとつだ。
Sa mga kainan, ang pagpapahayag ng kagandahan ng kalikasan at ang pagbabago ng apat na panahon ay isa ring katangian.
季節きせつはななどで料理りょうりかざりつけたり、季節きせつに合った食器などを利用りようしたりして、季節感きせつかんたのしむ。
Pinapalamutian ang mga putahe ng mga panahong bulaklak at dahon, at ginagamit ang mga pinggan at kagamitan na angkop sa panahon upang tangkilikin ang pakiramdam ng kapanahunan.


(4) 正月しょうがつなどの年中行事ねんじゅうぎょうじとのふかいかかわり。
Malalim na kaugnayan sa mga taunang pagdiriwang tulad ng Bagong Taon.

   
日本にほん食文化しょくぶんかは、年中行事ねんちゅうぎょうじふかくかかわってはぐくまれてきた。
Ang kulturang pagkain ng Japan ay hinubog at pinalago sa pamamagitan ng malalim na ugnayan nito sa mga taunang pagdiriwang.
自然しぜんめぐみである「しょく」をい、しょく時間じかんともにすることで、家族かぞく地域ちいきのつながりをふかめてきた。
Sa pagbabahagi ng 'pagkain'—ang biyaya ng kalikasan—at sa pagsasalo-sama sa oras ng pagkain, napalalim ang ugnayan ng pamilya at ng komunidad.

   

今回こんかい登録とうろく契機けいきに、日本にほん和食わしょくは、これまで以上いじょう海外かいがいひろられるようになった。
Dahil sa pagrerehistrong ito, ang lutuing Hapon ay naging mas kilala sa ibang bansa kaysa dati.
一方いっぽう国内こくないはというと、日本人にほんじん和食離わしょくばなれが一時問題いちじもんだいになっていたが、メディアを中心ちゅうしん和食わしょくげるのをよくにするようになった。
Sa loob naman ng bansa, minsang naging isyu ang paghina ng interes ng mga Hapon sa lutuing Hapon, ngunit napapansin na ngayon na madalas itong itinatampok sa mga midya.
どちらかというとふるいものとされ、あまり現在的げんざいてきではないとられがちだったが、こんなことはない。
Madalas itinuturing na luma at hindi gaanong moderno, ngunit hindi ito totoo.
和食わしょくはむしろ、いま時代じだいったあらたな魅力みりょくはじめたとえる。
Masasabing ang lutuing Hapon ay nagsimulang magkaroon ng bagong alindog na angkop sa kasalukuyang panahon.


CHECK
Q1 和食わしょく日本人にほんじん長寿ちょうじゅささえているのはどうしてですか。
      Bakit nakatutulong ang pagkaing Hapon sa mahabang buhay ng mga Hapon?
An 一汁三菜いちじゅうさんさい基本きほんとする理想的りそうてき食事しょくじスタイルで栄養えいようバランスがよく、うまみを上手じょうず使つかうことによって動物性どうぶつせいあぶらをあまり使つかわない食生活しょくせいかつ実現じつげんさせているから。
      Dahil ang ideal na estilo ng pagkain na nakabase sa isang sopas at tatlong ulam ay may magandang balanse ng nutrisyon, at dahil mahusay gamitin ang umami, nagagawa nitong iwasan ang labis na paggamit ng mga taba mula sa hayop.

Q2 和食わしょく無形文化遺産むけいぶんかいさんへの登録とうろくによって、国内こくないではどんな影響えいきょうがありましたか。
      Ano ang naging epekto sa loob ng bansa nang mairehistro ang pagkaing Hapon bilang di-materyal na pamana ng kultura?
An  日本人にほんじん和食離わしょくばなれが一時いちじ問題もんだいになっていたが、メディアを中心ちゅうしん和食わしょくげられることがえた。
      Noong isang panahon naging problema ang paglayo ng mga Hapon sa pagkaing Hapon, ngunit tumaas ang pagtalakay sa pagkaing Hapon sa mga midya.