Gramatika
~ことなく
Hindi ~
◎ Paraan ng mas binigyang-diin na pagsasabi ng 「~ないで」at「~ずに」.
1. 家族と仕事とどっちを取るか聞かれて、彼は迷うことなく家族と答えた。
Nang tanungin kung pipiliin ba niya ang pamilya o ang trabaho, hindi siya nagdalawang-isip at sinagot na pamilya ang pipiliin niya.
2. 彼女は5年間、一度も休むことなく、毎週ピアノ教室に通った。
Sa loob ng limang taon, hindi siya minsang nagliban at pumapasok siya sa piano class tuwing linggo.
~ざるを得ない
kinailangan
◎ Paggamit sa panulat na nagpapahayag ng 'walang ibang paraan'.
1. 父は事業に失敗して、借金をせざるを得なかった。
Nabigo ang negosyo ng ama kaya napilitan siyang mangutang.
2. 休みが取れないので、来月の旅行はあきらめざるを得ない。
Dahil hindi makakakuha ng bakasyon, napipilitan na isuko ang paglalakbay sa susunod na buwan.
~以上(は)
sa sandaling
◎ Karaniwang ginagamit upang tukuyin tungkulin, responsibilidad, regulasyon, kaalamang pangkaraniwan; nagpapahayag ng 'dahil sa X, natural na Y'.
1. 給料をもらっている以上、ちゃんと仕事をしなければならない。
Hangga't tumatanggap ka ng sahod, dapat kang gumampan nang maayos sa trabaho.
2. 約束した以上、守る義務がある。
Kapag nangako ka na, may obligasyon kang tuparin iyon.
ところで、ケータイの
普及によってネット・コミュニケーションの
場が
急激に
拡大したことで、
子供たちの
人間関係の
実態が
見えづらくなり、
眉をひそめている
大人たちも
多いことでしょう。しかし、よく
考えてみれば、
子供の
安全を
守るという
名目でいま
進められているケータイ
対策も、じつは
環境管理型の
治安対策と
同じ
発想から
生まれているものではないでしょうか。
フィルタリング
機能の
提供を
事業者に
義務づける
有害サイト
規制法が、2009
年4
月に
施行されました。ここで
規制の
対象とされる
有害サイトとは、
子供たちの
健全育成にとって
不都合で
異質なものと、
私たち
大人たちが
判断したものです。そこへのアクセスの
規制とは、
有害性の
中身について
子供たち
自身に
考える
機会を
与えることなく、
認知の
対象に
入らないように
圏外へ
押し
出してしまうことです。
子供たちの
健全育成にとって、このような
対策が
有効であると
考えるのは、
固定的で
単純なキャラとして
彼らの
人格を
捉えているからではないでしょうか。
私は、ケータイの
使用規制に
対して、
一概に
反対を
唱えているわけではありません。
出会い
系サイトなどで
被害にあう
子供たちがいる
現状を
顧みれば、
応急措置としての
有効性は
認めざるを
得ないでしょう。しかし、あたかも
それが
根治療法であるかのように
錯覚し、
規制をかければそれでことがすべて
足りるかのような
認識上の
怠慢に
陥ることは
避けなければなりません。
人間関係を
維持するための
道具としてケータイが
使われている
以上、その
使用規制は、
単に性風俗などの望ましくない成人情報のファイルタリングだけでなく、
学校裏サイトなど、
大人が
望ましくないと
考える
人間関係のファイルタリングへと
拡張されていきがちです。では、そのような「
教育的」
措置は、
心地よい
類ともだけとつながろうとする
子供たち
自身の
人間関係のフィルタリングと、いったいごとが
違うといえるでしょうか。そもそも
私たちは、セキュリティを
強化しさえすれば、
安全で
快適な
生活を
享受できるのでしょうか。
(土井隆義『キャラ化する/される子供たち排除型社会における新たな人間像』岩波ブックレットより)
CHECK Q1
それとは
何のことですか。
Q2 この
文章で
筆者が
言いたいことは
何ですか。
☞ Pagsasalin
ところで、ケータイの普及によってネット・コミュニケーションの場が急激に拡大したことで、子供たちの人間関係の実態が見えづらくなり、眉をひそめている大人たちも多いことでしょう。
Dahil sa paglaganap ng cellphone at sa mabilis na paglawak ng mga pook ng online na komunikasyon, naging mahirap matunton ang tunay na kalagayan ng mga ugnayan ng mga bata, at maraming matatanda ang nag-aalala.
しかし、よく考えてみれば、子供の安全を守るという名目でいま進められているケータイ対策も、じつは環境管理型の治安対策と同じ発想から生まれているものではないでしょうか。
Ngunit kung pag-iisipang mabuti, ang mga panukalang kontrol sa cellphone na isinusulong ngayon sa ngalan ng pagprotekta sa kaligtasan ng mga bata ay baka nagmula rin sa parehong kaisipan ng mga hakbang na nakatuon sa pamamahala ng kapaligiran para sa kaayusan ng lipunan.
フィルタリング機能の提供を事業者に義務づける有害サイト規制法が、2009年4月に施行されました。
Noong Abril 2009, ipinatupad ang Batas sa Regulasyon ng Mapanganib na Mga Site na nag-uutos sa mga provider na magbigay ng tampok na pagsala.
ここで規制の対象とされる有害サイトとは、子供たちの健全育成にとって不都合で異質なものと、私たち大人たちが判断したものです。
Ang mga mapanganib na site na saklaw ng regulasyong ito ay yaong itinuturing ng ating mga matatanda na hindi kanais‑nais at kakaiba para sa maayos na pag-unlad ng mga bata.
そこへのアクセスの規制とは、有害性の中身について子供たち自身に考える機会を与えることなく、認知の対象に入らないように圏外へ押し出してしまうことです。
Ang pag-regula sa pag-access sa mga iyon ay nangangahulugang itinataboy ang mga ito palabas ng saklaw ng kanilang pagkakakilanlan—nang hindi binibigyan ang mga bata ng pagkakataong pag-isipan ang nilalaman ng mapanganib na mga bagay—upang hindi ito mapabilang sa kanilang kaalaman.
子供たちの健全育成にとって、このような対策が有効であると考えるのは、固定的で単純なキャラとして彼らの人格を捉えているからではないでしょうか。
Ang pag-iisip na epektibo ang ganitong mga hakbang para sa maayos na pag-unlad ng mga bata ay marahil dahil tinitingnan natin ang kanilang pagkatao bilang isang matatag at payak na karakter.
私は、ケータイの使用規制に対して、一概に反対を唱えているわけではありません。
Hindi ako basta‑basta tumututol sa regulasyon ng paggamit ng cellphone.
出会い系サイトなどで被害にあう子供たちがいる現状を顧みれば、応急措置としての有効性は認めざるを得ないでしょう。
Kung isasaalang‑alang ang kasalukuyang sitwasyon na may mga batang nabibiktima sa mga dating site at iba pa, hindi maiiwasang kilalanin ang pagiging epektibo nito bilang pansamantalang hakbang.
しかし、あたかもそれが根治療法であるかのように錯覚し、規制をかければそれでことがすべて足りるかのような認識上の怠慢に陥ることは避けなければなりません。
Ngunit dapat iwasan ang maligaw ng isip na para bang iyon ang ganap na lunas, at ang kapabayaan sa pag-iisip na sapat na ang lahat kapag ipinataw na ang regulasyon.
人間関係を維持するための道具としてケータイが使われている以上、その使用規制は、単に性風俗などの望ましくない成人情報のファイルタリングだけでなく、学校裏サイトなど、大人が望ましくないと考える人間関係のファイルタリングへと拡張されていきがちです。
Hangga't ginagamit ang cellphone bilang kasangkapan para panatilihin ang mga ugnayan, ang regulasyon sa paggamit nito ay madalas na lumalawak hindi lamang sa pagsala ng mga file ng hindi kanais‑nais na impormasyon para sa matatanda, gaya ng mga nilalamang may kinalaman sa sex, kundi pati na rin sa pagsala ng mga file ng mga ugnayan na itinuturing na hindi kanais‑nais ng mga matatanda, tulad ng mga lihim na site ng paaralan.
では、そのような「教育的」措置は、心地よい類ともだけとつながろうとする子供たち自身の人間関係のフィルタリングと、いったいごとが違うといえるでしょうか。
Kung gayon, masasabi ba na ang ganoong 「教育的」 na mga hakbang ay iba mula sa sariling pagsasala ng mga ugnayan ng mga bata—ang kanilang pagtatangkang kumonekta lamang sa mga kapwa na nagpapadama sa kanila ng kaginhawahan?
そもそも私たちは、セキュリティを強化しさえすれば、安全で快適な生活を享受できるのでしょうか。
Sa totoo lang, makakamit ba natin ang isang ligtas at komportableng buhay kung palalakasin lang natin ang seguridad?
(土井隆義『キャラ化する/される子供たち排除型社会における新たな人間像』岩波ブックレットより)
Mula sa 「土井隆義『キャラ化する/される子供たち排除型社会における新たな人間像』岩波ブックレットより」
CHECK Q1
それとは
何のことですか。
Ano ang tinutukoy ng
iyon?
An
有害サイト
規正法、フィルタリング
機能。
Batas sa Regulasyon ng Mapanganib na Mga Site, punsyon ng pag-filter.
Q2 この
文章で
筆者が
言いたいことは
何ですか。
Ano ang nais iparating ng may-akda sa tekstong ito?
An フィルタリング
機能によって、
子供たち
自身で
考える
機会を
与えず、
子どもたちから
隠すことで
解決しようとする
考え
方は
疑問だ。
Pinagdududahan ang paniniwalang malulutas ang problema sa pamamagitan ng punsyon ng pag-filter na hindi binibigyan ang mga bata ng pagkakataong mag-isip para sa kanilang sarili at itinatago ang mga bagay sa kanila.