[N4] Gramatika・Pagsasanay sa Pagbabasa 5 Passage Reading

あめ季節きせつになりました。これからなつまで気温きおんたかくなりますので、べものに注意ちゅういしてください。ものしたらすぐに冷蔵庫れいぞうこれる、①料理りょうりをしたらすぐべるようにしてください。ふるくなったものは、べないようにしてください。それから、あらうことも大切たいせつです。そとからいえかえったら、かならあらいましょう。料理りょうりをするまえにも、もちろんあらってください。すいだけではだめです。せっけんを使つかって、ゆびあいだまでしっかりあらってください。これは、②なかこわさないようにするために大切たいせつなことです。
気温きおんたかくなったら、もうひと注意ちゅういすることがあります。それは「熱中ねっちゅうしょう」です。すい十分じゅうぶんまないと、たかねつてさがらなくなってしまいます。そと仕事しごとをするひとやスポーツをするひとは、みずやおちゃなどをんでください。ジュースでもいいです。


Pagsasalin & Paliwanag

01:
料理りょうりをしたらすぐべるようにするのは、 どうしてですか。
Bakit kailangang kainin agad ang pagkain pagkatapos magluto?。
れいぞこにはいらないから
ねだんがたかものだから
おなかがすいているから
ものふるくなってしまうから

02:
おなかをこわさないようにするために大切たいせつなことは、なんですか。
Ano ang mahalagang gawin para hindi magkasakit ang tiyan?。
みずでゆびをあらうこと
せっけんであらうこと
料理りょうりをれいぞこにいれてからべること
料理りょうりをしてからあらうこと

03:
「ねっちゅうしょう」にならいように注意ちゅういすることは、 なんですか。
Ano ang dapat pag‑ingatan para hindi magka‑「insolasyon」?。
そと仕事しごとやスポーツをしない
みずやおちゃ
ジュースをまない
くすりを
国際こくさい会議かいぎのボランティア(お手伝てつだい)をしてみませんか。5がつに。東京とうきょうで、えないひとたちの国際こくさい会議かいぎひらかれます。会議かいぎでは、世界せかいえないひとたちが、いろいろなことについてはないます。
この会議かいぎのために外国がいこくから日本にほんる、えないひとたちの、お手伝てつだいをしてくれるひとを30にんさがしています。空港くうこうむかえにったり、東京とうきょう案内あんないしたりしてみませんか。

ボランティアは……..
1 日本人にほんじんでも外国がいこくじんでもかまいません。
2 日本人にほんじん外国語がいこくごはなせること、外国がいこくじん日本語にほんごができなければなりません。
日本語にほんごはN4 合格ごうかくレベル以上いじょうちから必要ひつようです。N4の試験しけんけたことがないひとは、会話かいわ漢字かんじ簡単かんたん試験しけんをします。
3 会議かいぎは3日間にちかんです。ボランティアは2日以上にちいじょうできるひとにおねがいします。

会議かいぎはじまる1カげつまえから3かい、ボランティアの人達ひとたちのための勉強会べんきょうかいをします。かなら出席しゅっせきしてください。アルバイトではありませんので、おれいのおかねせませんが、えないひと一緒いっしょった電車でんしゃ・バス・タクシーなどのおかね全部ぜんぶます。


Pagsasalin & Paliwanag

04:
この会議かいぎはどんな会議かいぎですか
Anong uri ng pagpupulong ito?
東京とうきょうんでいるえないひとたちの会議かいぎ
えないひとつだっているひとたちの会議かいぎ
世界せかい日本にほんひとたちが日本語にほんごはなしあう会議かいぎ
いろいろなくにからめのえないひとたちがあつまる会議かいぎ

05:
どんなひとをさがしていますか
Anong uri ng mga tao ang hinahanap ninyo?
アとイ
ウとエ
イとエ
アとウ

06:
ボランティアをすることが「できない」のはどんなひとですか
Sino ang mga taong hindi maaaring magboluntaryo?
N4の試験しけんをうけたことがない外国がいこくじん
かねではなく、けいけんのためにやりたいひと
3にちかん会議かいぎのうち2にちだけられるひと
ボランティアの勉強会べんきょうかいられないひと
席次せきじ」という言葉ことばを、ごぞんじですか。どのせきが、一番いちばんいいせきか、2番目ばんめ、3番目ばんめはどのせきか、という意味いみです。
部屋へやはいって、だれが、どこにすわるか、こまることがあります。先生せんせい先輩せんぱいなど、としうえひとや、おきゃくさんは、部屋へや入口いりぐちから、とおいところに、すわってもらいましょう。ぐちからとおいところは、おきゃくさんのためのせきおぼえておいてください。反対はんたいに、ぐちちかくは、そのいえの(おきゃくさんではない)ひとや、としがしたのわかひとなどがすわるようにします。おちゃやお菓子かしをおきゃくさんにしたりするとき、ぐちちかいほうが便利べんりです。
タクシーやエレベーターにるときも「席次せきじ」があります。タクシーでは、運転席うんてんせきとなり一番いちばん席次せきじ」がひくいところです。エレベーターは行き先いきさきのボタンやドアを「ける/める」というボタンのちかくが、したの「席次せきじ」です。タクシーでもエレベーターでも、先生せんせい先輩せんぱい、おきゃくさんに、最初さいしょって、最初さいしょりていただくようにしましょう。タクシーの運転席うんてんせきとなりや、エレベーターのボタンのまえは、部屋へやぐちちかくとおなじような意味いみがあります。
きゃくさんは入口いりぐちからととおいところ、というかんがかたは、やくちますが、おきゃくさんの気持きもちが、本当ほんとう一番いちばん大切たいせつです。もしレストランでそのひとが、きれいなにわながら食事しょくじをしたいとげんったら、入口いりぐちちかくでもそとやすいせきに、すわっていただきましょう。


Pagsasalin & Paliwanag

07:
おきゃくさんはふつう、 へやのどこにすわるのがいいですか。
Saan karaniwang mas mabuting umupo ang mga bisita sa loob ng silid?
へやの、 かど
へやの、まんなか
ドアの、そば
ドアから、とおいせき

08:
タクシーの運転席うんてんせきのとなりや、エレベーターのボタンのまえはどのようなところですか
Anong klaseng lugar ang katabi ng upuan ng driver sa taxi o ang harap ng mga pindutan sa elevator?
おきゃくさんが、いつもいるところ
おきゃくさんが、さいしょにいるところ
おきゃくさんのために、なにかするところ
おきゃくさんのために、あけておくところ

09:
じぶんの大切たいせつなおきゃくさんのために、どんなことにちゅういしますか
Anong mga bagay ang binibigyan mo ng pansin para sa iyong mga mahalagang bisita?
おきゃくさんの意見いけんをよくいて、 そのひと気持きもちを大切たいせつにする
かならず「席次せきじ」のとおりして、しつれいにならないようにする
いいレストランやタクシーなどをはやく、 よやくしておく
へやのちゅうをそうじしたり、にわをきれいにしておく
電話でんわはなすとき、なぜ「もしもし」というのでしょうか。これは、電話でんわはじめて使つかわれるようになったころ「これからわたしはなします」という意味いみで「もうげます、もうげます」とっていたのがみじかくなったものだとわれています。
ところが、最近さいきん「もしもし」とわないほうがいいとかんがえるひとえてきました。会社かいしゃ電話でんわしたときのことをかんがえてみましょう。電話でんわひとが「はい、もしもし」とったとします。そうすると、かけたほうはどこにかかったかわからないので心配しんぱいになります。それで、「もしもし、◯◯商事しょうじさんですか」とわなければなりません。最初さいしょに「もしもし」ではなく、「はい、◯◯商事しょうじです」とったらどうでしょう。かけたひとはすぐ「△△ですが」と名前なまえって、すぐにはなしはじめることができます。あたらしく会社かいしゃはいってはたらはじめるひとには「もしもし」とわない練習れんしゅうをさせることもあるそうです。
あなたも 今日きょうから「もしもし」とわないようにしてください、といたいところですが、電話でんわ一緒いっしょまれてきたこの言葉ことば、「こえますか」「こえますよ」という意味いみもあります。こえひらけばだれかわかるひとや、お年寄としよりとの電話でんわでは使つかってもいいのではないでしょうか。


Pagsasalin & Paliwanag

10:
日本にほんでは電話でんわはなすとき、 最初さいしょなにうことがおおいですか
Sa Japan, kapag nagsasalita sa telepono, ano ang kadalasang sinasabi sa simula?
★★ですが
もうしあげます、もうしあげます
こえますか
もしもし

11:
会社かいしゃ電話でんわしたとき「はい、もしもし」とわれたら、かけたひとはどうしますか
Kapag tumawag ka sa kumpanya at sinagot ka ng 「Oo, halo」, ano ang gagawin ng tumawag?
会社かいしゃ名前なまえ
自分じぶん名前なまえ
すぐに仕事しごとはなしをはじめる
こえますか」と

12:
あたらしく会社かいしゃはいってはたらはじめるひとには「もしもし」とわないれんしゅうをさせることもあるのはなぜですか
Bakit minsan pinapapraktis sa mga bagong pasok sa kumpanya na huwag magsabi ng 「Halo」?
「もしもし」といあっているかん電話でんわだいがもったいないから 
電話でんわができたころの習慣しゅうかんいまでは使つかひとすくなくなったから
電話でんわがべんりになって「もしもし」といひつようがなくなったから
電話でんわをかけてきたひと安心あんしんしてすぐに名前なまえ要件ようけんえるから

13:
この文書ぶんしょいたひとは「もしもし」についてどうおもっていますか。
Ano ang iniisip ng sumulat ng dokumentong ito tungkol sa 「Halo」?
仕事しごとでは使つかわないほうがいいが、個人的こじんてき電話でんわでは使つかってもいい
仕事しごとでは使つかってもいいが、 個人的こじんてき電話でんわでは使つかわないほうがいい
仕事しごとでも、個人的こじんてき電話でんわでも使つかったほうがいい
仕事しごとでも、個人的こじんてき電話でんわでも使つかわないほうがいい