第7课:火车

词汇

词汇释义
電車でんしゃ电车
える换乘
坐过站
ごす坐过站
おくれる赶不上;错过
せきをゆずる让座
来得及
~にまる在~停靠
鉄道てつどう铁路
JRCông ty đường sắt Nhật bản
せん~线
新幹線しんかんせん新干线
地下鉄ちかてつ地铁
特急とっきゅう特快列车
急行きゅうこう急行列车
快速かいそく快速列车
各駅停車かくえきていしゃ各站停靠
時刻表じこくひょう时刻表
ダイヤ时刻表
乗客じょうきゃく乘客
くるましょう列车员
开往~
のぼ上行
くだ下行
終点しゅうてん终点
第~
通過つうかする通过
停車ていしゃする停靠;停车
発車はっしゃする发车;出发
到着とうちゃくする到达
列車れっしゃ列车
車内しゃない车内
車両しゃりょう车厢;车辆
終点しゅうてん终点
満員電車まんいんでんしゃ拥挤的列车
線路せんろ铁轨;线路
踏切ふみきり平交道;铁路道口
乗車券じょうしゃけん车票
片道かたみち单程
往復おうふく往返
座席ざせき座位
指定席していせき指定座位
自由席じゆうせき非指定座位
窓側まどがわ靠窗
通路側つうろがわ靠走道
満席まんせき客满
空席くうせき空座
優先席ゆうせんせき优先座位
えき车站
ホーム站台
番線ばんせん~号站台
乘车处
切符売きっぷう售票处
通路つうろ通道
南口みなみくち南出口

练习

例文

① 「(おそ)かったですね」「すみません。電車(でんしゃ)ごしてしまったんです」

② 「11()電車(でんしゃ)なんですが、(いま)から()()()でしょうか」「うーん、ぎりぎりですね」

③ 「指定席(していせき)はとれましたか」「いえ。満席(まんせき)でもう()らなかったので、自由席(じゆうせき)()きます」

④ 「昨日(きのう)(いえ)(かえ)らなかったんですか」「ええ。終電(しゅうでん)()(おく)れたので、友達(ともだち)(いえ)()まりました」

⑤    地下鉄(ちかてつ)にお()()(かた)は、北口(きたぐち)通路(つうろ)をご利用(りよう)ください。

☞ 翻译

① 「(おそ)かったですね」「すみません。電車(でんしゃ)()()ごしてしまったんです」

    「来得晚了呢」「不好意思。我坐过站了。」

② 「11()電車(でんしゃ)なんですが、(いま)から()()()でしょうか」「うーん、ぎりぎりですね」

         「是11点的电车,现在出发能赶得上吗?」「嗯,勉强能赶上。」

③ 「指定席(していせき)はとれましたか」「いえ。満席(まんせき)でもう()らなかったので、自由席(じゆうせき)()きます」

         「订到指定席了吗?」「没有。已经满员所以没订,打算坐自由席。」

④ 「昨日(きのう)(いえ)(かえ)らなかったんですか」「ええ。終電(しゅうでん)()(おく)れたので、友達(ともだち)(いえ)()まりました」

         「昨天没回家吗?」「是的。我错过了末班车,就住在朋友家了。」

⑤   地下鉄(ちかてつ)にお()()(かた)は、北口(きたぐち)通路(つうろ)をご利用(りよう)ください。

         需要换乘地铁的乘客请使用北口通道。


ドリル

1)

① この電車(でんしゃ)は(   )ですので、(つぎ)(えき)には()まりません。

② お荷物(にもつ)は(   )に()かないで、ひざの(うえ)においてください。

③ (わたし)利用(りよう)する(えき)は、快速(かいそく)()まらないので(   )に()っています。

④ この(せき)はお年寄(としよ)りやけがをしている(ひと)のための(   )です。

a.優先席(ゆうせんせき)    b.空席(くうせき)    c.座席(ざせき)    d.特急(とっきゅう)    e.各駅(かくえき)停車(ていしゃ)
☞ 答案

① この電車(でんしゃ)は( 特急(とっきゅう) )ですので、(つぎ)(えき)には()まりません。

② お荷物(にもつ)は( 座席(ざせき) )に()かないで、ひざの(うえ)においてください。

③ (わたし)利用(りよう)する(えき)は、快速(かいそく)()まらないので( 各駅(かくえき)停車(ていしゃ) )に()っています。

④ この(せき)はお年寄(としよ)りやけがをしている(ひと)のための( 優先席(ゆうせんせき)  )です。

☞ 答案 + 翻译

① この電車(でんしゃ)は( 特急(とっきゅう) )ですので、(つぎ)(えき)には()まりません。

        这班电车是特快列车,所以不会在下一站停。

② お荷物(にもつ)は( 座席(ざせき) )に()かないで、ひざの(うえ)においてください。

        请不要把行李放在座位上,请放在膝上。

③ (わたし)利用(りよう)する(えき)は、快速(かいそく)()まらないので( 各駅(かくえき)停車(ていしゃ) )に()っています。

        我常用的车站快速列车不停靠,所以我坐各站停车的列车。

④ この(せき)はお年寄(としよ)りやけがをしている(ひと)のための( 優先席(ゆうせんせき)  )です。

        这个座位是为老人和受伤的人准备的优先座。


2)

① 電車(でんしゃ)通勤(つうきん)しているので、3か(げつ)の(   )を()っている。

② 見本市(みほんいち)会場(かいじょう)()くなら、(   )の「国際(こくさい)センター(まえ)」が便利(べんり)です。

③ (   )で(かえ)りの電車(でんしゃ)時間(じかん)確認(かくにん)しておきましょう。

④ 特急(とっきゅう)列車(れっしゃ)をご利用(りよう)場合(ばあい)は、(   )のほか、特急券(とっきゅうけん)必要(ひつよう)です。

a.時刻表(じこくひょう)    b.乗車券(じょうしゃけん)    c.定期券(ていきけん)    d.終点(しゅうてん)    e.終電(しゅうでん)
☞ 答案

① 電車(でんしゃ)通勤(つうきん)しているので、3か(げつ)の( 定期券(ていきけん) )を()っている。

② 見本市(みほんいち)会場(かいじょう)()くなら、( 終点(しゅうてん) )の「国際(こくさい)センター(まえ)」が便利(べんり)です。

③ ( 時刻表(じこくひょう) )で(かえ)りの電車(でんしゃ)時間(じかん)確認(かくにん)しておきましょう。

④ 特急(とっきゅう)列車(れっしゃ)をご利用(りよう)場合(ばあい)は、( 乗車券(じょうしゃけん) )のほか、特急券(とっきゅうけん)必要(ひつよう)です。

☞ 答案 + 翻译

① 電車(でんしゃ)通勤(つうきん)しているので、3か(げつ)の( 定期券(ていきけん) )を()っている。

        我坐电车通勤,所以买了三个月的定期票。

② 見本市(みほんいち)会場(かいじょう)()くなら、( 終点(しゅうてん) )の「国際(こくさい)センター(まえ)」が便利(べんり)です。

         如果要去展览会场,终点站“国際センター前”很方便。

③ ( 時刻表(じこくひょう) )で(かえ)りの電車(でんしゃ)時間(じかん)確認(かくにん)しておきましょう。

         先在时刻表上确认回程电车的时间吧。

④ 特急(とっきゅう)列車(れっしゃ)をご利用(りよう)場合(ばあい)は、( 乗車券(じょうしゃけん) )のほか、特急券(とっきゅうけん)必要(ひつよう)です。

         如果乘坐特急列车,除了乘车票还需要特急券。