1. 基本结构
| 结构形式 | 含有~。すると~。的句型 | 结构示例 | 含义 |
|---|
| 句1 + すると + 句2 | 从句 A。 すると、从句 B。 | 外に出た。 すると、雨が降ってきた。 | 刚做A就紧接发生B;结果出人意料。 |
| 动作列举句 | Aをする。 すると、Bになる。 | ボタンを押す。 すると、電気がつく。 | 做了A,结果自然是B。 |
2. 主要含义与详细分析
-
只表示在前一动作之后立即发生的结果: “于是…”, “刚…就…”.
-
表示意外的、无法预料的结果: 说话者没想到A之后会发生B。
-
用于在叙述中创造自然的衔接感: 适合描写文、叙事。
-
语气中性 → 偏书面: 不用于朋友间的口语(通常用そしたら、するとさ...)。
3. 举例说明
- ドアを開けた。 すると、猫が飛び出してきた。
我开门。 于是猫冲了出来。 - 薬を飲んだ。 すると、すぐに頭痛が治った。
吃了药。 于是头痛立刻好了。 - 彼に電話した。 すると、もう出発したと言われた。
我给他打了电话。 于是被告知已经出发了。 - 外に出た。 すると、雪が降っていた。
走到外面。 于是看到正在下雪。 - パソコンの電源を入れた。 すると、変な音がした。
我开了电脑。 于是发出奇怪的声音。
4. 用法与语感
-
位置: 总是位于第二个句子开头,在第一句以句号或逗号结束后使用。
-
自然性: 用于结果发生迅速、紧接在前一动作之后的情况。
-
情感色彩: 可以包含惊讶或新发现的感觉。
-
不带命令或意志的含义: 不用于祈使句 → 仅用于叙述事实。
-
文体: 中等正式,常用于书面语——叙事文、日记、JLPT考试文章。
5. 比较、区分与相似结构
| 句型 | 含义 | 主要区别 | 例子 |
|---|
|
すると | 于是…、刚…就… | 自然的顺序,可能带有意外性。 | 雨が降ってきた。 すると、風も強くなった。 |
| そして | 然后、接着 | 列举连续事件,不强调结果。 | ご飯を食べた。 そして、寝た。 |
| それから | 之后 | 强调时间顺序——后续动作。 | 勉強した。 それから、散歩した。 |
| すると(表示意志) | 那么(表示说话人的结论/接下来要做的动作) | 用于会话,与语法 “A。するとB。” 不同。 | 「時間がないよ」「 すると、急ごう!」 |
6. 扩展说明
-
在JLPT阅读理解中经常出现,因为其叙事性和描述现象的特点。
- 通常用于引出文本中的重要发现:“すると、驚くべき事実が判明した。”
- 绝对不可用于表示后句为说话人有意的行为。
7. 变体与固定短语
-
するとどうだろう: 那就真令人惊讶…
-
すると、どうでしょう: 就会发生奇怪的事(叙事风格)
-
そうすると: 如果那样做的话…(用于会话)
-
~した。すると~た。: 叙事文中的基本句型。
8. 常见错误与JLPT陷阱
-
与そして混淆: そして只是连接信息,不包含意外因素。
-
与意志/命令搭配: 如果在此语法中写“すると、行きましょう”就是错误的。
-
与会话中“那么...”的用法混淆: 例如“すると、君はどうする?”含义不同。
-
省略すると之后的逗号: 在正式写作中应有“、”。
-
在两件事没有因果关系或时间不接近时使用是逻辑错误。