~かける – 开始……/做到一半……

1. 基本结构

形式由 ~かける 构成结构示例意义
动词Vます + かけるかけるいいかける开始做了一半/尚未完成;差点、几乎
定语Vます + かけの + NかけのほんN 正在/未完成
状态判断Vます + かけだくさかけだ处于开始发生的阶段
固定用法にかける、わすれかける、くずれかけるかけるさかな差点死、差点忘记、快要倒塌

2. 主要意义与详细分析

  • 含义1:“做了一半、只是做了一部分” → 强调未完成性。
  • 含义2:“将要/差点……” → 表示处于即将强烈发生的边缘状态(趋近)。
  • 与普通进行不同:〜ている 表示正在做;〜かける 强调做一半/未完成或差点。
  • 通常与有过程的动词连用(む、く、べる、わすれる、こわれる...)。
  • 对于纯瞬间动词用于表示“做一半”不自然(×めかける 表示“决定放弃/中止”通常避免;若要强调门槛,可用 めかけたところで)。

3. 例句说明

  • かけのほんつくえうえにある。
    桌子上有一本正在读到一半的书。
  • かけた手紙てがみをビリビリにやぶった。
    我把正在写到一半的信撕得粉碎。
  • そのさかなかけていたが、なんとかたすかった。
    那条鱼差点死,但最后被救了。
  • わすかけたころに、かれから連絡れんらくた。
    正当快要忘记时,他联系了。
  • あめかけたので、いそいいでかえった。
    天快要下雨了,所以我急忙回去了。

4. 用法与语感

  • “Vます + かけのN” 形式在描述半成品物品时非常常见(べかけのパン)。
  • 当表示“差点”时,常与表示生死边缘、失去/得到的动词一起使用(にかける、わすれかける)。
  • 语感可以是消极的(半途而废)或中性/紧急的(差点、将要)。
  • 不用于已经完成的情形;完成时改用 Vてしまう / Vえる。
  • 在描写性文章中,〜かけだ 描述状态:夕立ゆうだちはじまりかけだ(天快要下大雨)。

5. 比较与区分及相似模式

模式意义主要区别简短例子
~かける半途而废/差点强调未完成或处于边缘かけのコーヒー
~ている正在进行不含半途而废/未完成的含义ほんんでいる
最中さいちゅう恰在进行时重点在中途时刻,不含“放弃”意味食事しょくじ最中さいちゅう
~ところ情境说明(将要/正在/刚完成)注释时间点;不带“放弃”语感いまかけるところ
~つつある正在逐渐慢慢变化,适用于较大/较正式的场合都市としすすみつつある

6. 扩展注记

  • 许多情况下 〜かける 为固定搭配:けかける、こわれかける、わすれかける。
  • 在会话中,〜かけて(いた/いる)较灵活,用以强调尚未完成的进程。
  • “Vます + かけ” 本身也可作为口语名词使用:やりかけ(正在做一半的事)。
  • 避免重复表达:×みかけているほん(冗长);自然的说法:みかけのほん.

7. 变体与固定短语

  • Vます + かける / かけた / かけている
  • Vます + かけの + N(べかけのケーキ、きかけの手紙てがみ
  • にかける、わすれかける、こわれかける、くずれかける、れかける
  • やりかけ(名詞めいし,半途而废的事)

8. 常见错误与 JLPT 陷阱

  • 与瞬间动词连用以表示“做一半”时显得牵强(×めかける 当其意为“决定中止”时)。
  • 与~ている 多余地结合:“みかけているほん” 通常不如 “みかけのほん” 自然。
  • 混淆“正在做”与“半途而废”的意义:〜ている ≠ 〜かける。
  • 将 〜かける 用于已经完成的动作:语义错误。

完成・结束状态