さしあげる/やる/いただく/くださる
搭配方法:
当对方是上级时
あげる→さしあげる もらう→いただく くれる→くださる
当对方是地位较低的人时。或用于动物。
あげる→やる
例子:
1. わたしは先生に、国のおみやげをさしあげました。
我把我国的土特产送给了老师。
2. チンさんは、先生から本をいただいたと言って、喜んでいた。
陈先生说从老师那里收到了书,感到很高兴。
3. 「きのうはお手紙をいただきまして、ありがとうございました」
「昨天收到您的来信,真是非常感谢。」
4. わたしが帰国するとき、先生は新しい辞書をくださいました。
我回国时,老师给了我一本新的辞典。
5. このお菓子は、兄の上司が(兄に)くださったものだと聞きました。
听说这些点心是哥哥的上司送给哥哥的。
6. 母は毎日花に水をやっている。/ペットの犬にえさをやっている。
母亲每天给花浇水。/给宠物狗喂食。
7. 「これ、やるよ」「サンキュー」(男性が友だちとの会話で使う)
「这个,给你」「サンキュー」男性在与朋友交谈时会这样说。