~わけだ
因为有原因所以理所当然…
结构
[V/A] 修饰名词的形式 + わけだ
说明
用于解释或确认基于因果关系的合理结论,含“理所当然……”之意。
例句
1消費税は5%だから、1050円払ったら、50円は税金というわけだ。
消费税是5%,所以付了1050日元的话,其中50日元就是税金了。
2私は毎日8時間寝ている。つまり、人生の3分の1をベッドで過ごすわけだ。
我每天睡8个小时。也就是说,人生有三分之一是在床上度过的。
~わけだ(hiểu lý do & tán thành)
理解理由并赞同
说明
用于表示已明白原因并认可结论:“难怪……”。
例句
1(テレビが)つかないわけだ。コンセントが抜けている。
难怪电视打不开,插头被拔了。
2足が速いわけだ。彼は元陸上選手だったのだそうだ。
难怪他跑得快。听说他以前是田径选手。
3「マリアさんのお母さんは日本人なんだって」「どうりでマリアさんは日本語の発音がきれいなわけだね」
「听说玛利亚小姐的母亲是日本人」「难怪玛利亚小姐日语发音那么好呢」
~わけだ(kết luận/giải thích lý do)
解释理由并得出结论
说明
用于总结、归纳已述信息并作出结论。
例句
1医学が発達し、乳児死亡率も下がった。それで平均寿命も伸びたわけだ。
医学进步了,婴儿死亡率也下降了。因此平均寿命也延长了。
2都会では一人暮らしの人が増えた。生活時間も不規則になった。それでコンビニが増えたわけだ。
在都市里独居的人增加了,生活时间也变得不规律。因此便利店也就增多了。
3「大学卒業後は帰国するつもりでしたが、先生にいい就職先を紹介され、そこで今の妻と出会い、日本に住み続けることになったわけです」
「原本打算大学毕业后回国,但老师给我介绍了一个好工作,在那里遇到了现在的妻子,就这样决定继续住在日本了」
注意
1) 容易与 ~はずだ 混淆。
→ ~わけだ 用来结论/解释 “所以当然…”,强调因果关系(原因→结果)。2) 常用于 “总之/原来如此”。
→ 可以用于确认一个合理的结论,不一定是强烈的推断。3) 不用于模糊的推测。
→ 如果只是猜测 “可能”,请用 ~だろう/~かもしれない。