显示详情隐藏详情仅听力文字稿
说明:点击各个框以隐藏/显示示例。点击上方按钮以隐藏/显示全部示例。
531. 近年
近年来
1. 近年、育児休暇を取る男性が少しずつ増えている。
近年来,休育儿假的男性逐渐增多。
2. 今年は近年にない豊作だ。
今年是近年来罕见的丰收。
3. 近年まれに見る {大雪/暖冬/快挙}
近年来罕见的 {大雪/暖冬/壮举}
連 _にない
近年来罕见的
連 _まれに見る
近年来罕见的
類 ここ数年
近几年
532. かつて
曾经
① 私はかつて、カナダに住んでいたことがある。
我曾经住过加拿大。
50年ぶりにふるさとを訪ねたが、かつての町並みは全く変わってしまっていた。
时隔多年回访故乡,但往日的街景已完全变样。
類 以前
以前
② 今年はかつてない暖冬だった。
今年是前所未有的暖冬。
「そんな話、いまだかつて、見たことも聞いたこともない。」
「那样的事,至今从未见过也未听说过。」
※ 「かつて(~)ない」の形で使う。
以「かつて~ない」的形式使用。
合 いまだ_
至今从未
類 今まで
到目前为止
533. かねて
早已
1. 原子力発電所の危険性は、かねて(より/から)指摘されていたことだ。
核电站的危险性早就/早已被指出。
2. 「お名前はかねてより伺っております。」
「您的名字我早有耳闻。」
類 かねがね
早就
類 以前から
从以前起
534. 目下
目前
1. 事故の原因は目下調査中だ。
事故的原因目前正在调查中。
2. 来春の人事については、目下のところ、まだ何も決まっていない。
关于明年春季的人事,目前还没有任何决定。
類 ただ今
现在
535. 終日
整日
1. 大雪のため、飛行機は終日欠航となった。
航班因大雪整日停航。
2. 旅行の二日目終日市内観光だった。
旅行的第二天整天都在市内观光。
類 一日中
整天
536. 早急に
尽快
※ 本来は「さっきゅう」と読む漢字だが、最近は「そうきゅう」と言うことが多い。
这个汉字本来读作「さっきゅう」,但最近多半读作「そうきゅう」。
2. この問題については、早急に対処する必要がある。
针对这个问题,需要尽快采取对策。
3. 「次のような症状が出たら、早急に受診してください。」
「出现下列症状时,请尽快就医。」
※ ナ形容詞の副詞的用法
ナ形容词的副词用法
類 すぐに、直ちに
马上、立即
類 至急
紧急
類 すぐさま
立刻
(ナ形) [早急な] 早急な対処が望まれる。
[早急な] 希望能尽快采取对策。
537. 即座に
立即
1. 東京への運転を打診されたとき、私は即座に「行きます」と返事をした。
当被征询是否去东京开车时,我立刻回答「我去。」
2. チケットは売り出されると即座に売り切れた。
票一开始发售就立刻售罄。
類 すぐに
马上
類 ただちに
立即
類 すぐさま
立刻
538. すかさず
立刻
1. 野口さんは頭が良く、議論であいまいなことを言うと、すかさず追及してくる。
野口先生头脑聪明,在讨论中如果有人说含糊的话,他会立刻追问。
2. <ボクシング、レスリングなどで> 松田選手は攻撃されると、すかさず反撃に出た。
<拳击、摔跤等项目中> 松田选手一受到攻击就立刻发起反击。
3. 私は北原先生が好きなので、「誰か手伝って」と言われたとき、すかさず手を挙げた。
我喜欢北原老师,所以当有人说「谁来帮忙」时,我立刻举手。
関 間をおかず
紧接着
539. 不意に
意外地
1. 不意に目の前が真っ暗になり、意識を失ってしまった。
突然眼前一片漆黑,失去了意识。
2. 不意の来客にあわてる。
因突然来访的客人而慌乱。
類 当然
当然
類 急に
突然
(名) [不意] 相手の不意をついて攻める。
[出其不意] 趁对方不备发动攻击。
540. 突如
突然
1. 突如地面が揺れ、次の瞬間、家はつぶれていた。
忽然地面震动,下一瞬间,房屋就倒塌了。
2. 突如として体に力が入らなくなり、その場に倒れてしまった。
忽然全身无力,倒在了原地。
連 _として
忽然
類 突然
突然
類 急に
突然
類 不意に
突然
541. 近々
不久
1. 近々引っ越す予定だ。
计划近期搬家。
類 もうすぐ
很快
類 もうじき
不久
※ 「近々」の方がかたい言葉。
「近々」更为正式的说法。
542. じきに / もうじき
不久 / 即将
1. 12月になった。ふるさとではもうじき初雪が降るだろう。
到了这个月。老家那边很快就会下初雪吧。
2. 「仕事、終わった?」 「うん、じきに終わるから、ちょっと待ってて。」
「工作做完了吗?」「嗯,马上就好,等一下。」
※ 会話的な言葉。
口语表达。
類 すぐに
立刻
類 もうすぐ
很快
543. ぽつぽつ
零星地
① ぼつぼつ田中さんが来る頃だ。
田中先生应该差不多要来了。
「ぼつぼつ出かけようか」
「差不多该出发了吧?」
類 そろそろ
快要
② 開演10分前になって、やっとぼつぼつ(と)人が集まりだした。
開演10分钟前,终于有人陆续开始聚集起来了。
③ 箱にぼつぼつと穴をあける。
在箱子上零星地打洞。
類 ②③ ぼつぼつ(と)
③ 陆续地
④ [(名)] 顔にぼつぼつがたくさんできてしまった。
[名] 脸上长了很多小疙瘩。
類 ぶつぶつ
嘟囔
544. 今どき
如今
1. 「そんなやり方、今どきはやらないよ。」
「那种做法,现在已经不这样做了。」
2. 彼は今どき珍しい、礼儀正しい青年だ。
他是如今少见的、有礼貌的青年。
3. 今どきの若者ときたら、本当にものを知らない。
当今的年轻人真是很没见识。
4. 否定的な気持ちで使うことが多い。
常带有否定的情绪。
関 現代
现代
545. 今ごろ
此时
① 今ごろになって日時を変更してくれと言われても困る。
现在才叫我更改日期和时间,真让人为难。
「今ごろ謝っても遅いよ。」
「现在才道歉也太迟了。」
(夜中に帰ってきた娘に) 「今ごろまで何をしてたんだ!」
对半夜回来的女儿说:「你到现在都在干什么!」
※ マイナスの意味が含まれる。
带有负面含义。
類 今さら、今になって
事到如今、到了现在
② 帰国したマリアさんは、今ごろ何をしているだろう。
已经回国的玛利亚现在大概在做什么呢?
{明日/去年...}の今ごろ
{明天/去年...}的这个时候
546. 今さら
现在才
① 今さら慌てても、もう間に合わないだろう。
现在再慌也已经来不及了吧。
「今さら断られても困ります。」
「现在才被拒绝的话我也很为难。」
類 今ごろ
现在
類 今になって
到了现在
② 省エネの大切さは、今さら言うまでもない。
节约能源的重要性,事到如今无需多言。
※ ①②後ろに否定的な内容の表現が来る。
②后面会有否定内容的表达。
連 ①②_のように (例.落ち葉を見て、今さらのように季節の移り変わりを感じた。
②仿佛是“事到如今”(例:看着落叶,仿佛在此刻才感受到季节的变迁。)
連 _ながら (例.親が入院した。今さらながら、親は大切にしなければと思う。)
事到如今才 例:父母住院了。事到如今,我才觉得要好好珍惜父母。
547. 今や
如今
① 昨年新人賞を取ったばかりの彼女が、今や大スターの一人だ。
去年刚拿到新人奖的她,如今已是大明星之一。
今や情報がすべてを支配しているといっても過言ではない。
如今可以说信息支配着一切,这并不过分。
類 今では
现在
② 今や一致団結して、独裁者を倒すときだ。
如今正是团结一致推翻独裁者的时候。
類 今こそ
正是现在
548. 今に
不久
1. 今に彼の才能が認められる日が来るだろう。
不久,他的才能就会被认可吧。
2. 「どうしてあんなことをしたのか、理由を教えてください。」 「今にわかりますよ。」
「请告诉我为什么做那种事。」 「你很快就会明白的。」
3. 「今に見ていろ!」
「等着瞧吧!」
類 そのうち
不久
関 いずれ
迟早
549. 頻繁に
频繁地
1. あの交差点は見通しが悪いので、頻繁に事故が起こっている。
那个路口视线不良,所以经常发生事故。
※ ナ形容詞の副詞的用法。
ナ形容詞的副词用法。
類 しょっちゅう
经常
類 たびたび
屡次
関 ガ頻発する
频繁发生
(ナ形) [頻繁な] 頻繁な政権交代は、政策の一貫性の面で問題がある。
[频繁的] 频繁的政权更替在政策连贯性方面存在问题。
550. 始終
始终
1. 弟は体が弱く、始終風邪をひいている。
弟弟身体虚弱,总是感冒。
類 しょっちゅう
经常
類 絶えず
不断
類 いつも
总是
551. ちょくちょく
时常;经常
1. 白井さんとはちょくちょく飲みに行く間柄だ。
我和白井时常一起去喝酒。
2. 「もっとちょくちょく顔を見せてよ。」
「要更时常来看看我。」
※ 会話的な言葉。
口语用语。
類 よく
经常
類 たびたび
屡次
類 しばしば
常常
552. およそ
大约;大概
① ここから駅まではおよそ1キロだ。
从这里到车站大约有1公里。
「およその金額を教えてください。」
「请告诉我大约的金额。」
類 約
大约
類 だいたい
大约
② 祖母はおよそぜいたくとは縁のない人生を送った。
祖母几乎与奢侈无缘地度过了一生。
※ 否定的な表現と一緒に使う。
与否定性的表达一起使用。
類 まったく
完全
③ およそものごとには順序というものがある。
一般来说,事物是有顺序的。
553. 極めて
极其;非常
1. どの国にとっても、食料問題は極めて重要な課題だ。
对于任何国家来说,粮食问题都是极为重要的课题。
2. こんな事故が起こるのは極めてまれなことだ。
发生这样的事故是极为罕见的事。
3. 経過は極めて順調だ。
进展极为顺利。
類 大変、非常に、たいそう、ごく、とても
非常、非常、相当、极其、非常
554. ごく
非常;极为
1. 提案に反対しているのは、ごく少数の人々だ。
反对提案的是极少数的人。
2. 母はごく平凡な専業主婦です。
母亲是非常平凡的全职主妇。
3. この薬はごくまれに、副作用が出ることがある。
这种药在极少数情况下会出现副作用。
類 非常に
非常
類 極めて
极为
※ 「ごく」は数量が小さいとき、レベルが低いときに使うことが多い。
「ごく」多用于数量很少或程度很低时。
555. いたって
非常;极其
1. 曽於は80歳を過ぎているが、いたって元気だ。
曽於已超过80岁了,但非常健康。
2. 作り方はいたって簡単だ。
做法非常简单。
類 大変、とても
非常、很
556. 人一倍
格外;比常人更
1. 祖父は若い頃から人一倍働いて、今の地位を築いたそうだ。
据说祖父从年轻时就比别人更加努力工作,才建立了现在的地位。
2. 人一倍の努力をする。
比别人更加努力。
557. 一通り
大致;通常
① 書類には一通り目を通したが、細かいチェックはこれからだ。
文件已经一般地浏览过了,细致的检查还要从现在开始。
類 ざっと
大致地、粗略地
類 一応
暂且
② 息子は中学生だが、うちのことは一通りできる。
儿子虽然是中学生,但家里的事一般都能做。
類 だいたい
大体
類 一応
暂且
③ あの人の日本文化に関する知識は、一通り(のもの)ではない。
那个人关于日本文化的知识并非一般的水平。
類 並
一般、普通
類 普通
普通
※ 必ず否定形で使う。
必须以否定形式使用。
558. やや
稍微;有点
1. あの兄弟はよく似ているが、弟の方がやや背が高い。
那对兄弟长得很像,但弟弟稍微高一些。
連 _あって (例.空が光ったかと思うと、ややあって、大きな雷の音がした。)
不久之后。例:天空一闪光,过了一会儿,传来巨大的雷声。
連 _もうすれば
往往
類 少し
稍微、有点儿
類 ちょっと
有点儿
※ 「やや」の方がかたい言葉。
「やや」是较正式的用语。
559. 幾分
有些;或多或少
1. 薬を飲んでしばらくたつと、痛みは幾分治まった。
吃了药过了一会儿,疼痛稍微减轻了。
[(名)] 給料の幾分かを寄付した。
捐出了一部分工资。
類 少し
稍微
類 いくらか
多少
560. そこそこ
还算;勉强过得去
① あの学生はそこそこできるが、研究者向きではない。
那位学生还算可以,但不太适合做研究人员。
「新製品の売り上げはどうですか」 「おかげさまで、そこそこ注文が来るようになりました。」
「新产品的销售情况如何?」 「多亏关照,订单还算陆续来了。」
類 まあまあ、まずまず
还好、差不多
② せっかくの日曜日なのに、夫は朝食もそこそこに出かけてしまった。
难得的周日,丈夫连早餐都没好好吃就出门了。
連 ~も_に + [動詞]
~也草草地 + [動詞]
③ あそこは学生向けの飲食店なので、1000円そこそこでおなかいっぱい飲み食いできる。
那里是面向学生的餐饮店,大约1000円就能吃饱喝足。
561. 若干
若干;一些
1. 会議の進行が予定より若干遅れ気味だ。
会议进程较预定略显滞后。
2. <乗り物、劇場など> 席にはまだ若干(の)余裕がある。
<交通工具、剧场等> 座位仍有若干空位。
3. 今回の採用は若干名だそうだ。
听说这次要录用若干名。
合 _名
若干名
類 少し
稍微
類 いくらか
多少
※ 「若干」の方がかたい言葉。
「若干」是比较正式的用法。
562. 今一つ
差一点;不够理想
1. このデザインは悪くはないが、今一つ新鮮みに欠ける。
这个设计不算差,但略缺乏新意。
2. 「味はどう?」 「うん、今一つだね」
「味道如何?」 「嗯,还有些不足。」
※ 俗語では「いまいち」とも言う。
俗语中也说「いまいち」。
563. さんざん
彻底;狠狠地
1. あの人はさんざん遊び回ったあげく、財産を無くして行方不明になってしまったそうだ。
听说那个人到处尽情玩乐,最后把财产都弄没了,之后下落不明。
2. さんざん苦労して育てた娘に裏切られ、泣くに泣けない。
辛辛苦苦带大的女儿背叛了我,想哭却哭不出来。
(ナ形) [さんざんな] さんざんな目にあった。
[惨痛的] 遭受了惨痛的经历。
4. さんざんに殴られた。
被狠狠地打了一顿。
5. 成績はさんざんだった。
成绩非常糟糕。
564. ぐっと
猛然;大大地
① バスが揺れたので、倒れないよう足にぐっと力を入れた。
公交车晃了一下,为了不摔倒,我紧紧绷紧了双腿。
ビールをぐっと一息に飲んだ。
把啤酒一口气猛喝了下去。
② 突然質問され、ぐっと答えに詰まった。
突然被提问,顿时语塞。
③ 先生に少し直してもらうと、絵はぐっとよくなった。
让老师稍微改了一下后,画明显好很多了。
類 ずっと
一直
類 一段と
更加
※ 「ぐっと」は会話的な言葉。
「ぐっと」是口语用语。
565. はるかに
远远;更为
① 新製品の売り上げは、予想をはるかに上回った。
新产品的销量远远超过了预期。
この映画は小説をもとにしているが、両者を比べると、小説の方がはるかに面白い。
这部电影是以小说为基础改编的,但相比之下,小说要有趣得多。
類 ずっと
一直
※ 「ずっと」の方が会話的な言葉。
「ずっと」更偏口语用语。
② はるか(な)昔、日本列島は大陸と陸続きだった。
在遥远的过去,日本列岛曾与大陆相连。
はるか遠くに富士山が見える。
远处可以看到富士山。
連 はるか昔
遥远的过去
連 はるか遠く
遥远的彼方
連 はるかかなた
遥远的彼方
566. がっちり
结实;牢固
① 大野さんはスポーツで鍛えただけあって、からだががっちりしている。
大野因为经常做运动,身体很结实。
類 がっしり(と)
结实地
② 二人はがっちり(と)握手した。
两人紧紧握手。
類 しっかり(と)
牢牢地
③ 弟はお金にがっちりしているから、貯金もずいぶんあるだろう。
弟弟对钱很精打细算,所以存款应该不少。
がっちり貯める。
攒很多钱。
567. がっしり
结实;健壮
1. 家具はどれも大きくてがっしりしていた。
家具个个都又大又结实。
2. がっしり(と)した{体/胸/ドア...}
结实的{身体/胸部/门...}
568. くっきり
清晰;鲜明
1. 真っ青な空を背景に、富士山がくっきり見える。
在湛蓝的天空背景下,富士山轮廓清晰可见。
2. (化粧で) 眉をくっきりとかく。
化妆时把眉毛画得轮廓分明。
3. 背中に日焼のあとがくっきり残っている。
背上明显地留下了晒痕。
4. くっきり(と)した画像
清晰的图像
類 はっきり(と)
清楚地
569. すんなり
顺利;顺畅
① 彼女は若い頃と変わらず、すんなりしている。
她和年轻时一样,身材苗条。
すんなり(と)した{指/手足...}
修长的{手指/手足...}
対 ずんぐり
矮胖
類 すらりと、すらっと
修长地、苗条地
② 反対されるかと思っていたが、私の案はすんなり会議を通った。
我以为会遭到反对,但我的提案顺利通过了会议。
すんなり{決まる/認める/自白する...}
顺利{决定/承认/自白...}
類 あっさり(と)
干脆地
類 スムーズに
顺利地
関 すらすら
流畅地
570. 着々と
稳步地;一步步地
1. 工事は予定通り、着々と進んでいる。
施工按计划稳步进行。
2. {仕事/勉強...} が着々と進む。
{工作/学习...}稳步进行。
連 _進む
稳步进行
571. ぐんぐん
迅速地;快速地
1. 1位の選手が2位の選手をぐんぐん引き離した。
位的选手把2位的选手迅速拉开了。
2. 病気がぐんぐん快復する。
病情迅速好转。
3. {背/成績/植物...}がぐんぐん{伸びる/成長する}
{身高/成绩/植物...}迅速地{增长/生长}
572. ぐったり
精疲力尽;疲惫不堪
1. うちへ帰ると、疲れてぐったりとベッドに横になった。
回到家后,累得瘫倒在床上。
2. 水不足で植物がぐったりしている。
因缺水,植物显得萎靡不振。
573. げっそり
瘦削;憔悴
① 祖父は病気でげっそり(と)やせてしまった。
祖父因病消瘦了。
例※ マイナスの意味で使う。
用于负面含义。
② まだこんなに仕事があるのかと、げっそりした。
心想“还有这么多工作吗”,感到非常沮丧。
574. ひっそり
寂静;悄无声息
① 夕方だと言うのに、商店街は人通りが少なく、、ひっそりしていた。
虽然说是傍晚,商店街人通稀少、、显得寂静。
ひっそりとした家
静悄悄的房子
② 彼女は女優を引退したあと、田舎でひっそりと暮らした。
她在引退女演员后,在乡下静静地生活。
関 ①②静かな
②安静的
575. ごたごた
纷乱;混乱
① 部屋には多くのものがごたごたと置いてあった。
房间里乱七八糟地放着许多东西。
② 「細かいことをごたごた言うな」
「别为小事纠缠不休」
類 ①②ごちゃごちゃ(と)
②杂乱地
③ [(名)ごたごた] 引っ越しのごたごたで大事な本を無くしてしまった。
[名 纷乱] 因搬家的纷乱把重要的书弄丢了。
あの会社は今、次期社長のいすをめぐってごたごたしている。
那家公司现在正围绕下一任社长的位子发生纷乱。
576. ごちゃごちゃ
杂乱;凌乱
① 私は整理整頓が苦手で、机の上はいつもごちゃごちゃしている。
我不擅长整理收纳,桌面总是乱糟糟的。
この町は小さい店がごちゃごちゃと並んでいる。
这镇上小店杂乱地排列着。
難しい問題を考えているうちに、頭の中がごちゃごちゃになってしまった。
在思考困难的问题时,脑子里变得乱糟糟的。
② 「文句ばかりごちゃごちゃ言ってないで、早く言われたことをやれ。」
「别老是抱怨个没完了,快把被交代的事做了。」
類 ①②ごたごた(と)
② 纷乱地
577. べたべた
黏糊;黏附;亲昵
① 子供は口の周りをチョコレートでべたべたにしていた。
孩子把嘴周围弄得满是巧克力,黏糊糊的。
{汗/油...}でべたべた{だ/である}。
{汗/油……}弄得黏糊糊{だ/である}。
② 娘の部屋には好きなアイドルのポスターがべたべたと貼ってある。
女儿的房间里贴满了她喜欢的偶像海报。
廊下に足跡がべたべたとついている。
走廊上到处沾着脚印。
③ 最近の若いカップルは、平気で人前でべたべたしている。
现在的年轻情侣在人前亲昵得毫不在意。
関 ①③ガべたつく
③ ~会发黏
578. さも
似乎;好像
1. おじいさんたちが、さも気持ち良さそうに温泉につかっている。
那些老人们泡在温泉里,看起来非常舒服。
2. 彼女の提案を拒否すると、彼女はさも不満そうな顔で私を見た。
我拒绝她的提案后,她用一副显得不满的表情看着我。
類 いかにも
的确
※ 「~そうだ」と一緒に使うことが多い。
经常与「~そうだ」一起使用。
579. さぞ
想必;一定
1. これだけの仕事を一人でやるのは、さぞ大変だったことだろう。
把这么多工作一个人做,想必非常辛苦吧。
2. 「さぞお疲れでしょう。ようぞゆっくり休んでください。」
「您一定很累吧。请好好休息。」
※ 「~だろう」 と一緒に使うことが多い。
经常与「~だろう」一起使用。
類 さぞかし、さぞや
想必、一定
580. 何とぞ
务请;拜托
1. 「遅れて申し訳ありません。何とぞお許しください」
「迟到非常抱歉。恳请您原谅。」
2. 「何とぞよろしくお願い致します。」
「恳请多多关照。」
類 どうか
请
※ 「何とぞ」の方がかたい表現。)
「恳请」は較為正式的表現。)
581. 何なりと
随便;任何(都可)
1. 「ご不明な点は、何なりとお尋ねください。」
「若有不明之处,请随时咨询。」
2. 「何なりとお申し付けください。」
「请随时吩咐。」
※ 相手に申し出をするときに使う。
用于向对方提出(提议或提供)时使用。
類 どんなことでも
不管什么事都
類 何でも
什么都
582. どうやら
看来;似乎
① 最後は徹夜をして、どうやら論文を締切に間に合わせることができる。
最后通宵后,看来能在论文截止日前赶上完成。
類 何とか
想办法
類 どうにか
设法
類 やっと
终于
② 黒い雲が出てきた。どうやら雨になりそうだ。
乌云出现了。看来要下雨了。
※ 推量の表現と一緒に使う。
与表示推测的表达一起使用。
類 どうも
似乎
類 たぶん
大概
583. よほど
非常;相当
① よほど疲れていたのだろう、母は帰宅するなり食事もせずに寝てしまった。
母亲似乎非常疲惫,一回到家就没吃饭便睡着了。
よほど機嫌が悪かったらしく、田中さんは返事もしなかった。
田中先生似乎心情非常不好,连回应都没有。
※ 後ろに推量の表現が来る。
后面会出现表示推测的表达。
② 「よほどのことがない限り、出席します。」
「除非发生非常严重的事情,否则会出席。」
③ 映画がつまらなかったので、よほど途中で帰ろうかと思った。
电影太无聊了,我差点就想中途回家。
騒いでいる子供によほど注意しようかと思ったが、親に文句を言われそうなのでやめた。
差点就想好好警告那些吵闹的孩子,但担心会被家长抱怨,所以作罢。
※ 「とほど~(よ)うかと思った」の形で使う。
以「とほど~ようかと思った」的形式使用。
584. さほど
并不太;不怎么
1. これはよく考えれば、さほど難しい問題ではない。
仔细想想,这并不是很难的问题。
2. 若者の言葉遣いを批判する人が多いが、私はさほど気にならない。
很多人批评年轻人的说话方式,但我并不太在意。
※ 後ろに否定的な表現がくる。
后面会出现否定的表达。
類 それほど
那么
類 あまり
不太
類 たいして
不怎么
※ さ=それ 少し古い言い方。
さ=それ,稍微古老的说法。
585. とうてい
无论如何也(无法);丝毫不
1. 今からではどんなにがんばっても、とうてい間に合わないだろう。
从现在开始无论多努力,恐怕都绝对赶不上了。
2. 1週間でこの仕事を仕上げるなんて、とうてい無理だ。
在几周内把这项工作做完,根本不可能。
※ 否定的な表現と一緒に使う。
与否定表达一起使用。
類 とても
非常
586. 一見
乍一看;表面上看
① 今井さんは一見おとなしそうだが、実はけっこう気が強い。
乍一看今井先生好像很文静,但其实相当强势。
※ 後ろに逆接の表現が来る。
后面会出现逆接的表达。
② このブランドもののバッグは、一見して偽物だとわかる。
这款名牌包乍一看就能看出是赝品。
※ 「一見して」の形で使う。
以「一見して」的形式使用。
③ [(名)] あの絵は一見の価値がある。
[名] 那幅画值得一看。
一見したところ、患者に外傷はないようだった。
一看上去,患者似乎没有外伤。
慣 百聞は一見にしかず
百闻不如一见。
587. 一向に
丝毫(不);完全(不)
1. どれほど働いても、暮らしは一向によくならなかった。
无论怎么工作,生活始终没有好转。
※ 後ろに否定的な表現が来る。
后面接否定性的表达。
類 全然、全く
完全、全然
588. 一概に
一概而论;一律地
1. 有名大学を出たらいい仕事に就けるとは、一概には言えないだろう。
说从著名大学毕业就能找到好工作,这不能一概而论。
2. 古い習慣を一概に否定するのはどうだろうか。
把旧习惯一概否定怎么样?
※ 否定的な表現と一緒に使う。
与否定表达一起使用。
関 一律に
一律地
関 一様に
同样地
589. ろくに
好好地;充分地(常用于否定)
① 最近忙しくて、ろくに寝ていない。
最近忙得没怎么好好睡觉。
警察に訴えたが、ろくに調査もしてくれなかった。
虽向警察投诉,但他们连好好调查都没做。
② [(連)ろくな] この会社は忙しいばかりで、ろくな給料もくれない。
[連ろくな] 这家公司光忙个不停,连像样的工资都不给。
※ ①②否定的な表現と一緒に使う。
②与否定性的表达一起使用。
関 ろくでもない (例.あんなろくでもないやつとは付き合わない方がいい。)
ろくでもない 例.最好不要和那种一无是处的人交往。
590. 何でも
不管什么;据说
1. 「最近、スミスさん、見ないね」 「何でも、帰国したらしいよ」
「最近没见到史密斯先生呢」 「听说好像回国了」
2. 「先ほど田中さんから連絡があり、何でも、交渉はうまくいたとのことです。」
「刚才接到田中先生的联系,听说交涉进行得很顺利。」
※ 後ろに伝聞の表現が来る。
后面接传闻性的表达。
591. 及び
以及;并且
1. 「ここに住所・氏名及び生年月日を記入してください。」
「请在此填写地址・姓名及出生日期。」
2. 北海道及ぶ東北地方へのバスは3番の乗り場から発車します。
开往北海道及东北地方的巴士从3番乘车处发车。
※ 助詞「と」を使うよりかたい表現。
比使用助词「と」更正式的表达。
類 並びに
以及
592. 並びに
以及;并且
1. 優勝者には優勝カップ並びに賞金百万円が贈られる。
优胜者将获得优胜奖杯以及奖金一百万円。
2. 「新入生並びに保護者の皆様、本日はご入学おめでとうございます。」
「新入生以及各位家长,今天祝贺大家入学。」
※ 改まった場面でよく使われる。
常在正式场合使用。
類 及び
以及
593. もしくは
或者;要么
1. 「勤務先、もしくは私の携帯に電話してください。」
「请拨打工作单位的电话,或者拨打我的手机。」
2. <出願条件> 四年制大学卒、もしくは同等の学力があると認められる者。
<申请条件> 四年制大学毕业,或者被认定具有同等学力者。
類 または
或者
※ 「もしくは」の方がかたい表現。
「もしくは」比「または」更正式的表达。
594. 但し
但是;不过
1. 「試験が合格点に満たなかった場合は、再試験が受けられます。ただし、有料です。」
「如果考试未达到合格分数,可以参加补考。但须付费。」
2. <医院の掲示> 日曜・祝日、休診。ただし、急患の場合はこの限りにあらず。
<医院公告> 周日・节假日休诊。但急诊情况不在此限。
※ 前のことがらに条件や例外を付け加えるときに使う。
用于在前述事项上附加条件或例外时使用。
595. なお
此外;另外
1. 「次の会合は2月4日午後2時からです。なお、場所は追って連絡します。」
「下次会议定于2月4日下午2时。另外,地点将另行通知。」
2. 会場の場所は、下の地図を
覧ください。なお、駐車場が狭いので、
自家用車でのご来場はご遠慮ください。
会场地点请参见下方地图。另外,因停车场狭窄,敬请勿驾车前来。
※ 前のことがらに必要事項を付け加えるときに使う。
用于在前述事项中补充必要事项时。
☆ (副) なお
副词 なお
① 彼は10年前に家出したきり、今なお行方が知れない。
他在十年前离家出走之后,至今下落不明。
類 まだ
还
類 相変わらず
依然如故
② 今日は月末で雨が降っているので、道が混んでいる。なお悪いことに、事故が2件も起こって、道路は大渋滞だ。
今天是月底,正在下雨,所以路上很拥堵。更糟的是发生了两起事故,道路严重堵塞。
類 さらに、いっそう、なおさら
此外、更为、尤其
596. ちなみに
顺便;另外
1. 4月からアメリカへ赴任することになりました。ちなみに、単身赴任です。
从月起被派往美国赴任。顺便一提,是单身赴任。
※ 簡単な補足などを付け加えるときに使う。
用于添加简单的补充说明时使用。
597. もっとも
不过;理所当然
① 「彼女、やせてきれいになったね。もっとも、僕の前のふっくらしていたときの方が好きだけど。」
「她瘦了,变漂亮了呢。不过,我更喜欢她以前丰满的时候。」
上原君はすばらしい選手だ。もっとも、プロになれるかどうかは、まだわからないが。
上原君是个了不起的选手。不过,能否成为职业选手还有待观察。
※ 前のことがらを肯定しながらも、それに対立することがらを付け加えるときに使う。
用于在肯定前述事物的同时,补充与之相对立的事项。
類 とは言っても、とは言え
话虽如此、尽管如此
② [(ナ形)もっともな] あんなことを言われたら、彼女が怒るのももっともだ。
[ナ形 もっともな] 被那样说的话,她生气也是理所当然的。
「おっしゃることは、まことにごもっともです。」
「您所说的,确实非常有道理。」
類 当然な、あたりまえな
当然的、理所当然的
598. ゆえに
因此;所以
※ 「故に」という表記もある。
也有记作「故に」的写法。
2. A=B、B=C、ゆえに、A=Cである。
A=B、B=C、因此、A=C。
3. 「我思う、ゆえにわれあり」
「我思,故我在」
4. 裁判官は人を裁く立場にある。ゆえに、公正さが厳しく求められる。
法官处于审判他人的立场。因此,必须严格要求公正性。
※ かたい書き言葉。
正式的书面语。
類 したがって
因此
類 そのために
为此
類 それゆえ
因此
599. よって
因此;由此
※ 「因って」という表記もある。
也有写作「因って」的表记。
2. <賞状> 上記学生は一日も休まず、一度の遅刻・早退もありませんでした。よって、ここにそれを賞します。
<奖状> 上述学生一天也未曾缺席,也没有一次迟到或早退。因此,特此表彰。
※ かたい書き言葉。
正式的书面语。
類 そういうわけで
因此
類 ゆえに
因此
類 それゆえ
因此
600. 第一
首先;首要
1. 「結婚なんて、まだまだ先ですよ。第一、相手がいません。」
「结婚之类的事还远着呢。首先,我没有对象。」
2. 「カナダ支社への赴任は河野君が適任だと思います。仕事もできるし、英語もできるし、第一、本人が強く希望しています。」
「我认为派河野君赴任加拿大分公司最为适任。他工作能力强,英语也好,而且最重要的是,他本人强烈希望如此。」
※ 他のことより何よりこれが一番の理由だと言いたいときに使う。
用于想表示与其他事相比这是最主要理由的时候。
類 何より
最重要的是
※ 本来副詞だが、接続詞のように使う。
本来是副词,但会像接续词那样使用。