显示详情隐藏详情仅听力文字稿
说明:点击各个框以隐藏/显示示例。点击上方按钮以隐藏/显示全部示例。
1111. 一気に
一下子;一口气
1. 駅の階段を一気に駆け上がったら、息が切れてしまった。
我一下子跑上车站的台阶,结果气喘吁吁。
2. ビール大ジョッキを一気に飲み干した。
我一下子喝光了大杯啤酒。
3. 独裁者が倒されると、民衆は一気に喜びを爆発させた。
独裁者被推翻后,民众一下子爆发出喜悦。
1112. きっぱり(と)
断然;干脆
1. 佐藤さんは鈴木さんからの援助の申し出を、きっぱり断った。
佐藤干脆地拒绝了铃木提出的援助。
2. きっぱりした態度
干脆的态度
1113. てきぱき(と)
利落地;麻利地
1. 母は午前中にてきぱきと家事をこなし、午後からはパートに行っている。
母亲上午利索地把家务做完,下午去做兼职。
2. てきぱき {働く/片づける...}。
干脆利落地{工作/收拾……}。
関 きびきび
利索
関 のろのろ
慢吞吞地
関 ぐずぐず
磨蹭地
1114. だらだら(と)
拖沓地;慢吞吞地
① 夏休みは特に何もせず、だらだら過ごしてしまった。
暑假什么都没做,拖拖拉拉地度过了。
会議はだらだらと5時間も続いた。
会议拖拖拉拉地持续了整整五个小时。
「さっさとしろ!だらだらするな」
「快点!别拖拖拉拉。」
関 ガだらける
变得拖拖拉拉
② だらだらと続く坂道
缓缓延伸的坡道
山道をだらだらと下る。
沿着山路缓缓下行。
③ 傷口から血がだらだらと流れた。
伤口的血不停地流着。
類 たらたら(と)
滴滴答答地
1115. ぐずぐず(と)
磨蹭地;嘟囔地
① 寒い日は布団の中でぐずぐずしていて、なかなか起きられない。
天气冷的时候在被窝里磨蹭,迟迟起不来。
「ぐずぐずしないで、早く食べてしまいなさい」
「别磨蹭了,快点吃完。」
返事をぐずぐずと引き延ばす。
磨蹭地拖延答复。
② 「ぐずぐず言わずに、言われたことをやりなさい」
「别再嘀咕了,照着吩咐去做。」
関 ガぐずつく (例.ぐずついた天気)
(天候)阴沉不定 例.阴沉不定的天气
③ 風邪をひいて、鼻がぐずぐずする。
感冒了,鼻子一直流鼻涕。
1116. 悠々(と)
从容地;悠然地
① 大きな鳥がゆうゆうと空を飛んでいる。
一只大鸟悠然地在空中飞翔。
悠々たる態度
悠然的态度
ゆうゆうと歩く。
悠然地走着。
関 ゆったり
悠闲
関 ゆっくり
慢慢地
② 9時の始業にはゆうゆう間に合いそうだ。
看起来能悠然赶上开始时间。
ゆうゆう合格する。
悠然合格。
関 余裕
余地
1117. いきいき(と)
生气勃勃地;活跃地
1. 今日はデートらしく、姉はおしゃれをしていそいそと出かけて行った。
今天看起来像要约会,姐姐打扮得漂漂亮亮,兴冲冲地出门去了。
1118. とっさに
立刻;瞬间
1. 転びそうになり、とっさに手をついて体を支えた。
差点摔倒,情急之下用手撑地支撑住身体。
2. 突然英語で道を聞かれ、とっさのことだったので、うまく言葉が出てこなかった。
突然有人用英语问路,因为是情急之下,一时之间没能顺利说出话来。
連 とっさのこと
情急之下的事
1119. じっくり(と)
仔细地;充分地
1. すぐに答えを出そうとせず、じっとり考えてみることも大切だ。
不要急着给出答案,认真思考一下也很重要。
2. 骨付き肉をじっくりと煮込むと、いいスープになる。
把带骨的肉慢慢炖,会变成很好的汤。
類 時間をかけて
花时间
類 ゆっくり
慢慢地
1120. おろおろ(と)
惊慌失措地;慌张地
1. 母が倒れたとき、私はおろおろするばかりで、何もできなかった。
母亲倒下时,我惊慌失措,什么也做不了。
2. 心配で、おろおろと歩き回る。
因为担心,焦急地来回走动。
1121. まごまご
手足无措;慌乱
1. 機械の操作方法がわからず、おばあさんがまごまごしている。
不会操作机器,奶奶手忙脚乱。
2. 「早くしろ。まごまごしていると置いていくぞ。」
「快点。再手忙脚乱的话就把你留下不等了。」
関 ガまごつく
手足无措
1122. ぶつぶつ(と)
嘟囔地;抱怨地
① 彼は何やらぶつぶつとつぶやいている。
他不知在嘟囔着什么。
② 「文句があるなら、陰でぶつぶつ言ってないで、ちゃんと言った方がいいよ」
「要是有意见,与其在背后嘟囔,不如好好说出来比较好。」
③ [(名)] 顔にぶつぶつができた。
[名] 顔にぶつぶつができた。
類 ぼつぼつ
渐渐
1123. うっとり(と)
陶醉地;入迷地
1. 彼女はうっとりと音楽に聴き入っていた。
她沉醉地听着音乐。
2. スターの写真を眺めて、彼女はうっとりした表現を浮かべた。
看着明星的照片,她露出沉醉的表情。
1124. ゆったり(と)
悠闲地;宽松地
① 長期にわたった出張から帰り、久しぶりに家でゆったりとくつろいだ。
从长期出差回来后,久违地在家里悠闲地放松了一下。
類 ゆっくり (と)
慢慢地
② ぴったりした服より、ゆったりした服の方が体型をカバーできる。
比起紧身的衣服,宽松的衣服更能遮掩身材。
対 きゅうくつな
局促的
類 たっぷりした
充足的
関 ゆとりがある
宽裕
1125. しみじみ(と)
深切地;由衷地
① たまに病気をすると、健康の有り難さをしみじみ感じる。
偶尔生病时,会深切地感受到健康的可贵。
② 冬の夜、10年ぶりに合った友人と、人生についてしみじみと語り合った。
冬夜,与十年未见的朋友深切地谈论起了人生。
長い小説を読み終え、しみじみ(と)した気分になった。
读完一部长篇小说后,内心涌起深切的感触。
※ 「しみじみ(と)した」は連体修飾で使う。
「しみじみとした」用作连体修饰。
1126. つくづく(と)
深切地;彻底地
① 最近鏡でつくづくと自分の顔を眺め、父に似てきたなあと思った。
最近我在镜子里久久地凝视着自己的面容,觉得越来越像父亲了。
40歳を過ぎ、自分の将来をつくづくと考えるようになった。
年纪渐长,开始久久地思考自己的未来。
類 よくよく
好好地
類 じっくり
仔细地
類 じっと
静静地
② 自分は運のいい人だとつくづく思う。
我深深地觉得自己是个幸运的人。
つくづく自分が嫌になる。
我深深地讨厌自己。
類 心から
由衷地
類 しみじみ
深切地
1127. がっくり(と)
大失望地;灰心地
① 1位でゴールしたのに失格と判定され、田中選手はがっくりと膝をついた。
明明以某一名冲过终点却被判定为失格,田中选手沮丧地跪倒在地。
② 母に死なれた父はがっくりして、何をする気にもなれないようだ。
母亲去世后,父亲非常沮丧,似乎无心做任何事。
「あんなにがんばったのに不合格だなんて。がっくりきちゃう。
「明明那么努力却不合格。真让人沮丧。
連 _くる
感到沮丧
③ 近所に大型スーパーができると、うちの店の売り上げはがっくり落ちた。
附近开了大型超市后,我们店的销售额大幅下降。
1128. うんざり
厌烦;受够了
1. いくら好きな料理でも、毎日食べるとうんざりする。
再喜欢的菜,如果每天吃也会令人厌烦。
2. 「こんな単調な仕事、もううんざりだ」
「这种单调的工作,我已经厌倦了」
3. 退職した父は、「時間だけはうんざりするほどある」と言っている。
退休的父亲说、「光是时间多得让人厌烦」。
類 飽き飽きスル
厌倦
1129. てっきり
本以为;以为肯定
1. 待ち合わせ場所に誰もなかったので、てっきり私が場所を間違えたのだと思ったが、実際はみんなが遅刻したのだった。
因为约定地点没有人,我还以为肯定是我弄错了地点,但实际上大家都迟到了。
2. 「えっ、誕生日、来週なの?てっきり今日だと思って、プレゼント持って来ちゃった。」
「诶,生日在下周?我还以为是今天,所以把礼物带来了。」
※ 会話的な言葉。
会话用语。
1130. いっそ
索性;干脆
1. こんなにつらい思いをするくらいなら、いっそ死んでしまいたい。
与其承受这么痛苦,不如干脆去死。
2. 将来性のない会社にいつまでもいるよりは、いっそ (のこと)転職しようかと思う。
与其一直呆在没有前途的公司,不如干脆换份工作,我在考虑。
連 _のこと+[動詞]
干脆+[动词]
1131. きっかり(と)
恰好地;正好地
① 田中さんは約束通り、9時きっかりにやってきた。
田中如约在9点整来了。
代金はきっかり3000円だった。
代金正好是3000日元。
類 ぴったり(と)
恰好地
類 ちょうど
正好
類 きっちり(と)
恰好地
② 夫婦で家事を分担したと言っても、それほどきっかりと分けたわけではない。
虽然夫妻分担了家务,但并没有分得那么严格。
1132. きっちり(と)
精确地;恰好地
① 調味料をきっちり測って入れる。
把调味料精确地量好再放入。
彼はお金にきっちりしている。
他在钱方面很讲究。
私は何でもきっちりと計画を立ててやるのが好きだ。
我喜欢把任何事都计划得很周密然后去做。
窓をきっちり閉める。
把窗户关紧。
類 きちんと
恰当地
関 ちゃんとスル
好好做
② 間隔をきっちり1メートルずつあけて木を植えた。
以每隔1米的间隔把树整齐地栽了。
ここにきっちり百万円ある。
这里正好有一百万日元。
類 きっかり
正好
類 ちょうど
正好
1133. 誠に
确实;诚然
1. 「ご配慮いただき、まことにありがとうございます」
「承蒙关照,衷心感谢。」
2. 「まことに申し訳ありません」
「实在非常抱歉。」
※ 改まった会話で用いることが多い。
常在正式场合的会话中使用。
類 本当に
真的
類 実に
确实
1134. ことに
格外;尤其
1. 今年の冬は例年になく寒いが、今晩はことに冷える。
今年的冬天比往年冷得多,但今晚格外寒冷。
2. このレポートには、ことに目新しいことは書かれていない。
这份报告里并没有什么特别新颖的东西。
類 特に
特别
※ 「ことに」の方がかたい言葉。
「ことに」是较为正式的用语。
1135. 正に
正是;确实
① この絵はまさに彼の最高傑作だ。
这幅画正是他最杰出的杰作。
「まさに、おっしゃる通りです」
「确实,您说得对」
類 まさしく
确实
② 今まさに、新しい年が明けようとしている。
眼看新年即将来临。
1136. ひたすら
专心地;一味地
1. 妻は帰ってこない夫をひたすら待ち続けた。
妻不停地等待着未归的丈夫。
2. けがをした川内選手は、ひたすらリハビリに励んだ。
受伤的川内选手不停地努力进行康复训练。
類 ただただ
只是
類 一途に
一心一意地
類 一心に
一心一意地
1137. あくまで(も)
始终;坚持到底
① こんなひどい差別に対しては、私はあくまで戦うつもりだ。
对于这种严重的歧视,我打算始终战斗到底。
類 徹底的に
彻底地
② 会議で話し合うとしても、決定権はあくまで(も)社長にある。
即使在会议上讨论,决策权始终在社长手中。
③ 空はあくまでも青く、澄み切っていた。
天空始终蓝得清澈。
類 どこまでも
无边无际地
類 完全に
完全地
1138. めっきり
明显地;显著地
1. 日中はまだ暑いが、朝夕はめっきり涼しくなった。
白天仍然很热,但早晚明显凉爽了。
2. 父は70歳を超えて、めっきり体が弱くなった。
父亲年过七十,身体明显衰弱了。
1139. かろうじて
勉强;好不容易
1. かろうじて予選をパスし、決勝に残ることができた。
勉强通过预选,得以进入决赛。
2. 危ないところだったが、かろうじて難を逃れた。
情况十分危险,但勉强躲过了一劫。
類 やっと (のことで)
好不容易才...
類 何とか
设法
1140. あえて
敢于;特意
① 会議で誰も言わないので、あえて反対意見を述べてみた。
会议上没人发言,于是我敢于提出了反对意见。
この論文はよく書けているが、あえて言えば、論理の展開に少々強引なところがある。
这篇论文写得很好,但如果非要说的话,逻辑的展开有些牵强。
類 強いて
硬要
② あえて断るまでもないと思うが、これは一般論であって、全ての事例にあてはまるわけではない。
我认为没必要特意去反驳,但这是一般性的说法,并不适用于所有事例。
※ 後ろに、「不必要」という意味の表現がくる。
后面接表示「不必要」意思的表达。
類 特に
尤其
類 わざわざ
特意
1141. あわや
差点;险些
1. 車はあわや衝突かというところで、やっと止まった。
汽车险些相撞,好不容易才停住。
2. あわや予選敗退かと心配した。
我担心险些在预选就被淘汰。
3. あわやというところで危機を回避できた。
在险些发生的关头,躲过了危机。
類 危うく
差点
※ 「あわや~か」という形で使うことが多い。
常以「差点就……」这种形式使用。
1142. もろに
直接地;彻底地
1. 飛んで来たボールがもろに顔に当たった。
飞来的球径直打在脸上。
※ 会話的な言葉。
口语化的词语。
1143. いやに
异常地;格外
1. いつもにぎやかな彼女が、今日はいやにおとなしい。どうしたのだろう。
平时很热闹的她,今天却异常安静。不知道怎么了。
2. 「まだ梅雨前なのに、いやに蒸し暑いですね」
「还没到梅雨季,却异常闷热呢」
類 妙に
奇怪地
類 やけに
格外
1144. やけに
异常地;特别地
① もう10月だというのに、今日はやけに暑い。
都已经十月了,今天格外热。
類 むやみに
盲目地
類 やたらに
过分地
類 いやに
异常
② 彼女は今日、やけに優しい。何か頼みでもあるのだろうか。
她今天格外温柔。难道有什么要拜托的吗?
類 妙に
奇怪地
類 奇妙に
奇怪地
類 いやに
格外
※ 会話的な言葉。
口语用语。
1145. むやみに
盲目地;胡乱地
① むやみに人を信じるのはどうかと思う。
我觉得盲目地相信别人不太好。
② リストラで人手が減ったせいで、最近むやみに忙しい。
因为裁员导致人手减少,最近忙得不可开交。
合 むやみやたら(に)
胡乱地
類 やたら(に)
特别地
1146. やたら(に・と)
过分地;非常地
1. 最近やたらにのどが渇く。病気だろうか。
最近特别口渴。会不会是生病了?
合 むやみ_
胡乱地・と
合 めった_
过分地・と
類 むやみに
盲目地
類 やけに
格外地
慣 やたらなこと (例.誰が聞いているかわからないから、やたらなことは言えない。)
随便的话 例.因为不知道谁在听,所以不能说随便的话。
1147. 何しろ
总之;无论如何
1. 「最近寝不足なんです。何しろ忙しくて」
「最近睡眠不足。总之太忙了」
2. 「暖房がないので、何しろ寒くて」
「因为没有暖气,总之很冷」
3. 「ご両親はお元気ですか。」 「ええ、でも何しろ高齢なもので、世話が大変です。」
「您父母还好吗。」 「嗯,不过毕竟年纪大了,照顾起来很辛苦。」
類 とにかく
总之
1148. 専ら
专门地;主要地
1. 休みの日はもっぱら山歩きをしている。
休息日我几乎都在徒步爬山。
2. 今度のボーナスは昨年より減るだろうというのが、専らのうわさだ。
关于这次的奖金可能会比去年减少,这是普遍的传闻。
連 _のうわさ
普遍的传闻
1149. 一応
暂且;姑且
① 断られるだろうと思ったが、一応頼んでみた。
我以为会被拒绝,但姑且还是试着拜托了。
「テスト、できた?」 「答えは一応全部、書いたけど...」
「考试做好了吗?」「答案姑且都写完了,不过...」
類 とりあえず
暂且
② 研究を受けて、一応の仕事の流れはわかった。
经过研修,我姑且对工作的流程有了了解。
類 ひととおり
大致
1150. 一旦
一旦;暂时
① 交差点では自転車から一旦降りて、押して渡らなければならない。
在路口必须先从自行车上下来,推着车过马路。
次の約束時間まで間があるので、いったん会社に戻ることにした。
到下一次约定时间还有空档,所以我决定先回公司一趟。
合 _停止
暂时停车
類 ひとまず
暂且
類 一度
一次
② いったん言い出したら、絶対に意見を変えようとしない。
一旦说出来了,就绝对不会改变主意。
いったん引き受けておいて後で断るなんて、無責任だ。
一旦答应了却又事后拒绝,真是太不负责任了。
類 一度
一次
1151. ひとまず
暂且;姑且
1. 父の手術が無事に終わり、ひとまず安心だ。
父亲的手术顺利结束了,暂时可以放心了。
2. まだ仕事の途中だが、もう遅いので、ひとまず寝て、明日朝早く起きよう。
工作还没做完,但已经很晚了,暂时先睡一会儿,明天一早起床吧。
類 とりあえず
总之
類 一旦
一旦
類 一応
暂且
1152. 追って
随后;稍后
1. 「会議の日時と場所は次のとおりです。詳細は追って連絡します。」
「会议的日期和地点如下。详情另行通知。」
2. 改まった言葉。
正式的用语。
類 後で
事后
1153. 現に
实际上;确实
1. この頃佐藤さんは集中力に欠けるようだ。現に、今日もつまらないミスをしている。
最近佐藤先生似乎缺乏专注力。事实上,今天也犯了个粗心的错误。
類 実際
实际上
類 事実
事实
1154. 言わば
可以说;换句话说
1. 成田空港は言わば日本の玄関だ。
成田机场可以说是日本的门户。
2. 大学時代を過ごしたこの町は、私にとって、言わば第二の故郷と言ってもいいだろう。
我在大学时代度过的这座城镇,对我来说,可以说是第二故乡。
関 言ってみれば
可以说
1155. いかに
如何;多么
① 青春時代には誰でも、「人生、いかに生きるべきか」と悩んで当然だ。
在青春期,任何人都会为“人生应当如何生活”而烦恼,这是理所当然的。
※ 「いかに~か」の形で使う。
用于「いかに~か」的形式。
類 どのように
如何
② 彼がいかにがんばったか、私はよく知っている。
他有多么努力,我很清楚。
その時彼女がいかに悲しんだことか。
那时她有多么伤心啊。
※ 「いかに~か」の形で使う。
用于「いかに~か」的形式。
類 どれほど
多么
③ いかに苦しくても、途中でやめたらそれまでの努力が水の泡だ。
无论多么痛苦,只要中途放弃,到目前为止的努力就会化为泡影。
※ 「いかに~ても/とも」の形で使う。
用于「いかに~ても/とも」的形式。
類 どんなに
无论多么
※ どれほど
多么
類 ①②③とも「いかに」の方がかたい表現。
②③两项中「いかに」是更书面的表达。
[(連)いかなる]
[连无论何种]
連 いかなる事情があろうとも、犯罪行為は許されない。
无论有何情况,犯罪行为都是不可被允许的。
連 いついかなる場合においても、迅速に行動できるよう、準備しておくこと。
无论何时何地,都要做好准备,以便能够迅速行动。
類 どんな
什么样的
類 どのような
怎样的
※ 「いかなる」の方がかたい言葉。
「いかなる」は比较正式的用语。
1156. 一律に
一律地;一概地
1. アルバイト店員に、ボーナスとして一律に1万円支給された。
给兼职店员每人一律发放了1万日元的奖金。
2. 各社一律の値上げは、消費者から見ればおかしなことだ。
各家公司一律涨价,从消费者来看是不合理的。
関 一様に
一律地
1157. 各々
各自;各个
1. 人にはおのおの(の)役割がある。
每个人都有各自的角色。
2. 昼食はおのおの{が/で}準備してください。
午餐请各自{が/で}准备。
類 各自
各自
類 ひとりひとり
每个人
類 それぞれ
各自
類 めいめい
各自
1158. もはや
早已;已不再
1. 父は具合が悪いのをずっと我慢していて、病院へ行ったときにはもはや手遅れだった。
父亲一直忍受着不适,等到去医院时已经为时太晚了。
2. 冬の日は短い。もはや日が暮れようとしている。
冬天白昼短暂。天色已经快要暗下来了。
類 もう
已经
類 すでに
已经
※ 「もはや」の方がかたい言葉。
「もはや」这个词更为正式。
1159. ともすれば
动辄;容易就
1. 人はともすれば楽な方へ流れがちだ。
人们往往倾向于选择轻松的方向。
2. 私はともすると消極的になるので、そうならない気をつけている。
我往往会变得消极,所以注意不要那样。
類 ややもすれば
往往
類 ややもすると
往往
1160. 依然として
依然;仍然
1. 台風は依然強い勢力を保ったまま、沖縄に近づいてきている。
台风仍保持强大的势力,正接近冲绳。
2. 犯人は依然として捕まっていない。
犯人仍然没有被抓到。
類 いまだに
至今仍然
類 まだ
还
1161. 漠然と
模糊地;含糊地
1. 将来のことは、まだ漠然としか考えられない。
关于将来的事情,还只能模糊地考虑。
2. 多くの現代人は、地球の将来に対して、漠然とした不安を抱いているのではないだろうか。
许多现代人对地球的未来抱有一种模糊的不安,难道不是吗?
3. 漠然たる不安
模糊的不安
※ 「漠然とした」は連体修飾で使う。
「漠然とした」用于连体修饰。
類 ぼんやり(と)
茫然地
1162. まして
更何况
1. この仕事は若い人でも大変なのだから、まして老人には無理だろう。
这项工作即使对年轻人也很辛苦,更何况老人恐怕做不了吧。
2. これだけ離れていてもうるさいのだ。まして近くでは、どれほどの騒音だろうか。
就算离得这么远也很吵。更何况靠近的话,会有多大的噪音呢?
連 [名詞]にも_
比[名词]更...
類 ましてや
更何况
※ 接続詞
接续词
1163. なおさら
越发;更加
1. 抽象的な言葉の多い文章は難しい。それが苦手な分野の文章だと、なおさら難しく感じられる。
含有许多抽象词语的文章很难理解。如果是属于不擅长的领域的文章,就会显得更加难懂。
2. 寝不足のときはベッドから出るのがつらい。寒い冬の朝はなおさらだ。
睡眠不足的时候,要从床上起身很辛苦。寒冷的冬日早晨就更加如此。
類 さらに
此外
類 いっそう
更加
類 一段と
更为
1164. ひいては
甚至;进而
1. 我が社の利益がひいては社会の利益につながる、そんな仕事がしたい。
我想做那种能够使本公司利益进而转化为社会利益的工作。
2. アメリカの不況は日本に、ひいては我が家の家計にも大きな影響を及ぼす。
美国的不景气会对日本,进而对我们家的家计也产生重大影响。
1165. おのずから
自然而然;自然地
1. 今は皆私の言うことを信じないが、事実はおのずから明らかになるだろう。
现在大家都不相信我,但事实自然会明朗起来。
2. 両者の意見の相違は、よく読めばおのずからわかるだろう。
双方意见的分歧,若仔细阅读就自然会明白。
類 自然に
自然而然地
類 ひとりでに
不由自主地
※ 「おのずから」の方がかたい言葉。
「おのずから」更为正式的说法。
1166. 明くる
次日;翌日
1. 先週仕事でイギリスに行った。前の晩遅くに到着し、明る日は朝9時から会議だった。
上周因公去了英国。前一晚很晚才到达,次日早上9点就有会议。
連 _日
次日
連 _朝
次日早晨
連 _年
翌年
類 次の_
接下来的
類 翌
翌日
1167. 来る
来;到来;即将到来
1. 来る15日、中央公園でフリーマーケットが開かれます。
本月15日,中央公园将举办跳蚤市场。
※ 年月日を現す言葉の前に付ける。
用在表示年、月、日的词语前。
対 去る
过去的
類 次の
下一个
類 今度の
这次的
1168. 去る
离开;过去
1. 去る7月10日、創立50周年の式典が行われた。
已于7月10日举行了创立50周年的庆典。
※ 年月日を現す言葉の前に付ける。
加在表示年月日的词语前面。
対 来る_
即将到来的○月○日
類 この前の
上次的
1169. 例の
那个(所提到的)
1. 「例の件、どうなった?」「ええ、うまくいきました」
「那件事怎么样了?」「嗯,进展顺利。」
2. 「例の物を持ってきてくれ」
「把那东西拿来」
3. 「田中さん、社長の前でも例の調子だから、こちらがひやひやしたよ」
「田中先生在社长面前还是那副样子,我们都替他捏了一把汗。」
※ 話して・聞き手、両者がよく知っていることがら、ものごとを指すときに使う。
用于指说话者和听者双方都很熟悉的事情或事物。
類 あの
那个
1170. ありとあらゆる
各种各样的;一切的
1. ありとあらゆる方法を試みたが、うまくいかなかった。
尝试了各种各样的方法,但都没成功。
※ 「あらゆる」を強めた言葉。
是加强「各种各样的」这一词的说法。