词汇
词汇
| 词汇 | 释义 |
|---|---|
| 活動的(な) | 活跃的 |
| 豊富(な) | 丰富的 |
| 機嫌 | 心情 |
| 抜け落ちる | 脱落 |
| 疑問 | 疑问 |
| キャップ | 帽子 |
| 躊躇(する) | 犹豫 |
| 放っておく | 置之不理 |
| いつまでも | 永远 |
| ある程度 | 在一定程度上 |
| タイミング | 时机 |
| つかむ | 抓住 |
| そろそろ | 快要 |
| 関心 | 关心 |
| 質 | 质量 |
| 量 | 量 |
语法
语法
~たところで
正好~◎ 前一件事刚一结束,后一件事就发生
1. 最後の答えを書いたところで、試験が終わった。
写下最后一个答案时,考试就结束了。
2. ちょうどホームに着いたところで、電車が出てしまった。
正好到站台时,电车就开走了。
阅读
私のおばは話好きだ。家が近いので年に数回、おばの家に行く機会があるのだが、行くと必ず、おばが話をし、私を含むほかの者全員がそれを聞くことになる。おばは活動的で、友達も多く、話題が豊富だ。だから、話も結構面白い。ただ、いくつか困る点もある。ひとつは、ときどき、知らない人が突然現れたりすることだ。たとえば――。
「・・・・・・そしたら、石川さんがフロントに荷物をあ預けてどこかに行っちゃったのよ。しょうがないから、ロビーで1時間待ったわよ。」
「え? 石川さんって誰?」などと思うのだが、機嫌よく話しているのを途中で止めづらい。また、同じ話を何度もしているためか、話たつもりになって、説明がぬけ落ちることがある。「どうして今、ここに?」「この人とこのひとはどういう関係?」などと疑問がわく。おぼの中では説明不要のことが、こちらにとっては新たな情報ということになり、情報のギャップになる。とはいえ、質問したら「ちゃんと話を聞いてなかったの?」と思われそうで、躊躇する。結局、何も言えず、特に問題などなかったように話は進むのだ。
もう一つは、話がなかなか終わらないことだ。
話好きの人にありがちなことだが、放っておいたら、いつまでもしゃべり続ける。ある程度聞いたところで、話が終わるタイミングを待つのだが、なかなかつかめない。二度、三度、あと一歩のところを経て、やっとタイミングを見つけ、「じゃ、私はそろそろ・・・・・」と言うことができる。
結局、話好きの人は、相手が話の内容を理解しているかどうかについては、それほど関心がないように思われる。それよりも、話すことで気分がよくなることのほうが大事なのだろう。だから、内容が全部わからなくても、気にしなくてもいいのではないか、そう思うことにしている。質より量なのだ。
CHECK
Q1 筆者は、話がわからなくなったとき、どうすると言っていますか。
① a. 聞いて確かめる
② b. そのまま聞く
Q2 筆者は、話好きの人にはどうするのがいいと思っていますか。