语法
语法
~をきっかけに
借(机)◎ 表示一件事由另一件事开始的说法
1. 彼女とは、同じパーティーに出たのをきっかけに知り合いました。
我和她是因为参加同一个聚会而认识的。
2. たまたま古本屋で本を買ったのをきっかけに、彼の所説を読むようになりました。
偶然在旧书店买了本书,才开始读他的论述。
阅读
ぼくは明治40年代に日本の浜松で生まれました。当時、日本は西洋文化を積極的に取り入れ、一般の人もバイオリンという西洋の楽器の演奏を楽しみました。ぼくのご主人は、バイオリンを奥様の弾く琴の合奏を楽しみました。しかし、間もなく奥様は病気で亡くなり、ご主人はぼくを押し入れました。新しい奥様が来た後、ご主人は新しい奥様に遠慮してか、ぼくを押し入れから出すことはありませんでした。ご主人は晩年、一番上の息子さんの家で住むことになりましたが、そこでも、ぼくは押し入れに入ることになりました。ご主人が亡くなった後、息子さんは子供たちに「お祖父さんのバイオリン」の思い出話はしましたが、バイオリンを見せることはありませんでした。
息子さんが亡くなった1997年、父親のものを片付ける娘さんに、ぼくは発見させました。娘さんは「お祖父さんのバイオリン」の話も思いだしたようです。バイオリン工房に運ばれ、修理もしてもらいました。そして、ぼくは90年ぶりに音が出せるようになりました。これをきっかけに、娘さんはバイオリンを習い始めましたが、もっときれいな音がいいと言って、新しいバイオリンを買いました。それと同時に、ぼくは娘さんの部屋の壁に掛けられることになりました。明治時代に大量生産で作られたぼくは、高級なものではなかったのです。
それから20年後、今度は娘さんのめいがバイオリンを習うことになり、ぼくはそのめいの家に送られました。明治、大正、昭和、平成の各時代のほとんどを押し入れで過ごしたぼくは、再び音が出せるようになった今、昔のご主人と奥様のお二人による楽しい演奏をなつかしくおもいだしています。
CHECK
Q1 お祖父さんのバイオリンと同じものは何ですか。
Q2 ご主人以外でバイオリンを弾いたのは誰ですか。