Marugoto N3 – 第2课:今天的事件(1)– 待客之道

词汇

词汇

词汇释义
名所めいしょ名胜
ファッション时尚

语法

语法


~てあげる

为某人做某事

◎ 表示说话人为某人做某事的表达。※不用于年长者。

1. あかちゃんがさむそうだったので、毛布もうふをかけてあげた。
     因为宝宝看起来很冷,我给他盖上了毛毯。

2. 昨日きのう、ワンさんのしを手伝てつだってあげた。
     昨天我帮王先生搬家了。


~らしい

好像、似乎

◎ 基于听说或推测的间接肯定表达。

1. ニュースによると、来月らいげつあたらしいスマホが発売はつばいされるらしい。
     据新闻报道,看来下个月会有新款手机上市。

2. あのみせはかなりおいしいらしく、いつも行列ぎょうれつができている。
     那家店似乎挺好吃的,总是排长队。


~ばかり V

V 完全 ~

◎ 表示多次做某事,或表示多个而不是只有一个。

1. テレビばかりていないで、勉強べんきょうしなさい!
     别总是看电视,去学习!

2. このへんはビルばかりっていて、公園こうえんなどはない。
     这一带到处都是大楼,几乎没有公园之类的。


疑問詞ぎもんし〉 ~のか

疑问词 ~のか

◎ 把两句“什么好玩。 我不知道”合并成一句的说法。

1. 明日あした何時なんじけばいいのか、電話でんわいてみた。
     我打电话问了明天应该几点去。

2. このふくをどこでったのかわすれたが、っている。
     我忘了这件衣服是在哪里买的,但我很喜欢。


~(よ)うとおもっている

打算

◎ 表示说话人在一定期间的意志或打算。与「~つもりだ」相似。

1. 今度こんど花火はなび大会たいかい浴衣ゆかたようとおもっている。
     我打算在这次的烟花大会穿浴衣。

2. どもたちがおおきくなったら、つま二人ふたり田舎いなかに住もうと思っている。
     孩子们长大后,我打算和妻子两人搬到乡下去住。

阅读

   今日きょうはワンさんのいもうとさんがくにからあそびにていたので、東京とうきょう案内あんないしてあげた。いもうとさんは日本にほんのファッションに興味きょうみがあって、将来しょうらい日本にほん留学りゅうがくしたいらしい。今回こんかいはつ来日らいにちだが、彼女かのじょは、いわゆる観光名所かんこうめいしょではなく、ふくやくつのみせばかりきたがった。わたしなにたのしいのか、わからなかったが、よろこんでくれていたのでよかった。彼女かのじょくにかえまえに、ファッション関係かんけい雑誌ざっしをいろいろって、プレゼントしようとおもっている。

CHECK
Q1 筆者ひっしゃなにをしましたか。
      ① a. 雑誌ざっしった
      ② b. ふくみせ一緒いっしょった

☞ 翻译
   
今日きょうはワンさんのいもうとさんがくにからあそびにていたので、東京とうきょう案内あんないしてあげた。
今天王先生的妹妹从国外来玩,我带她在东京参观了。
いもうとさんは日本にほんのファッションに興味きょうみがあって、将来しょうらい日本にほん留学りゅうがくしたいらしい。
她对日本的时尚很感兴趣,似乎将来想来日本留学。
今回こんかいはつ来日らいにちだが、彼女かのじょは、いわゆる観光名所かんこうめいしょではなく、ふくやくつのみせばかりきたがった。
这是她第一次来日本,不过她并不想去所谓的旅游名胜,而是只想逛服装店和鞋店。
わたしなにたのしいのか、わからなかったが、よろこんでくれていたのでよかった。
我不明白那里有什么好玩的,但她很开心,我也很高兴。
彼女かのじょくにかえまえに、ファッション関係かんけい雑誌ざっしをいろいろって、プレゼントしようとおもっている。
在她回国之前,我打算买各种与时尚有关的杂志送给她作为礼物。


CHECK
Q1 筆者ひっしゃなにをしましたか。
      作者做了什么。
      ① a. 雑誌ざっしった   a. 买了杂志
      ② b. ふくみせ一緒いっしょった   b. 一起去了服装店
An b (「東京とうきょう案内あんないしてあげた」「ふくやくつのみせばかりきたがった」「よろこんでくれていた」から。)
      b 「带她游览东京」「她只想去衣服和鞋子的店」「她很高兴」这些理由。