例文
①「この道路、工事中?」「うん、ここから先は行き止まりになっているみたい」
②「どんな方がこの活動をされているんですか」「大学生が中心になってやっています」
③「いすはどこに置きましょうか」「部屋の隅に並べておいてください」
④休日は正面の入口が閉まっていますので、裏口からお入りください。
⑤この部屋の場合、道路に面しているから、車の音が心配です。
☞ Dịch
①「この道路、工事中?」「うん、ここから先は行き止まりになっているみたい」
「Con đường này đang sửa à?」「Ừ, có vẻ từ đây trở đi là đường cụt」
②「どんな方がこの活動をされているんですか」「大学生が中心になってやっています」
「Hoạt động này do ai thực hiện?」「Chủ yếu là sinh viên đại học」
③「いすはどこに置きましょうか」「部屋の隅に並べておいてください」
「Đặt ghế ở đâu?」「Hãy xếp chúng ở góc phòng」
④休日は正面の入口が閉まっていますので、裏口からお入りください。
Vào ngày nghỉ cửa chính đóng, xin hãy vào từ cửa sau.
⑤この部屋の場合、道路に面しているから、車の音が心配です。
Với căn phòng này vì hướng ra đường nên tiếng xe cộ là một mối lo.
ドリル
1)
①公園の(a.中央 b.中心)に大きな池がある。
②私の家は市役所の(a.真ん中 b.真正面)にあります。
③ひもの(a.端 b.墨)を持って、このように結んでください。
④この服はどちらが(a.表 b.正面)か、わかりにくい。
⑤〈寮で〉ジョンさんの部屋は、私の部屋の(a.縦 b.真下)です。
☞ Đáp án
①公園の中央に大きな池がある。
②私の家は市役所の真正面にあります。
③ひもの端を持って、このように結んでください。
④この服はどちらが表か、わかりにくい。
⑤〈寮で〉ジョンさんの部屋は、私の部屋の真下です。
☞ Đáp án + Dịch
①公園の中央に大きな池がある。
Ở giữa công viên có một hồ lớn.
②私の家は市役所の真正面にあります。
Nhà tôi nằm ngay đối diện tòa thị chính.
③ひもの端を持って、このように結んでください。
Hãy giữ đầu dây và buộc như thế này.
④この服はどちらが表か、わかりにくい。
Bộ quần áo này khó biết mặt trước là bên nào.
⑤〈寮で〉ジョンさんの部屋は、私の部屋の真下です。
〈Ở ký túc xá〉Phòng John nằm ngay phía dưới phòng tôi.
2)
①川に( )真っすぐ行くと、駅に出ますよ。
②ふじホテルは海に( )いて、眺めがいいですよ。
③この辺りはビルに( )いるので、日当たりがあまりよくない。
④さくら浜市は県の南部に( )いて、一年中暖かい気候です。
| a.囲まれて b.沿って c.位置して d.接して e.面して |
☞ Đáp án
①川に(沿って)真っすぐ行くと、駅に出ますよ。
②ふじホテルは海に(面して)いて、眺めがいいですよ。
③この辺りはビルに(囲まれて)いるので、日当たりがあまりよくない。
④さくら浜市は県の南部に(位置して)いて、一年中暖かい気候です。
☞ Đáp án + Dịch
①川に(沿って)真っすぐ行くと、駅に出ますよ。
Đi thẳng theo sông sẽ thấy nhà ga.
②ふじホテルは海に(面して)いて、眺めがいいですよ。
Khách sạn Fuji hướng ra biển, tầm nhìn rất đẹp.
③この辺りはビルに(囲まれて)いるので、日当たりがあまりよくない。
Khu này bị bao quanh bởi các tòa nhà nên ít nắng.
④さくら浜市は県の南部に(位置して)いて、一年中暖かい気候です。
Thành phố Sakurahama nằm ở phía nam tỉnh, có khí hậu ấm áp quanh năm.
3)
①この駅と隣の駅の( )に、もう一つ新しい駅ができるらしい。
②バス停を降りたら、通りの反対側に渡ってください。バス停のちょうど( )がうちの店です。
③運転がへ下手なので、駐車場に車を止めるとき、いつも( )になる。
④本棚の( )にホンを落としてしまって、取れない。
| a.真上 b.中間 c.斜め d.向かい e.裏 |
☞ Đáp án
①この駅と隣の駅の(中間)に、もう一つ新しい駅ができるらしい。
②バス停を降りたら、通りの反対側に渡ってください。バス停のちょうど(向かい)がうちの店です。
③運転がへ下手なので、駐車場に車を止めるとき、いつも(斜め)になる。
④本棚の(裏)にホンを落としてしまって、取れない。
☞ Đáp án + Dịch
①この駅と隣の駅の(中間)に、もう一つ新しい駅ができるらしい。
Nghe nói sẽ có thêm một ga mới nữa ở giữa ga này và ga kế bên.
②バス停を降りたら、通りの反対側に渡ってください。バス停のちょうど(向かい)がうちの店です。
Khi xuống xe buýt, hãy sang bên kia đường. Ngay đối diện trạm xe buýt là cửa hàng của chúng tôi.
③運転がへ下手なので、駐車場に車を止めるとき、いつも(斜め)になる。
Tôi lái xe kém nên mỗi khi đậu xe trong bãi là lúc nào cũng đỗ xiên。
④本棚の(裏)にホンを落としてしまって、取れない。
Tôi đánh rơi cuốn sách xuống sau kệ sách, không lấy được.