Bài 10 – 位置・方向 – Vị trí, phương hướng

Từ Vựng

Mục Từ Nghĩa
位置いちlocation
がわ~side
中央ちゅうおうcenter
中心ちゅうしんcenter
正面しょうめんfront
かいopposite, other side
ななdiagonal, slanting
はしend, edge
すみcorner
中間ちゅうかんmiddle
right, just
おもてfront
うらback
状況じょうきょうsituation
かこまれているsurrounded by
せっしているtouching, in contact with
めんしているfacing
沿っているrunning along
位置いちしているlocated
まりdead end
あたend

Luyện Tập

例文

①「この道路(どうろ)工事(こうじ)(ちゅう)?」「うん、ここから(さき)()()まりになっているみたい」

②「どんな(ほう)がこの活動(かつどう)をされているんですか」「大学生(だいがくせい)中心(ちゅうしん)になってやっています」

③「いすはどこに()きましょうか」「部屋(へや)(すみ)(なら)べておいてください」

休日(きゅうじつ)正面(しょうめん)入口(いりぐち)()まっていますので、裏口(うらぐち)からお(はい)りください。

⑤この部屋(へや)場合(ばあい)道路(どうろ)(めん)しているから、(くるま)(おと)心配(しんぱい)です。

☞ Dịch

①「この道路(どうろ)工事(こうじ)(ちゅう)?」「うん、ここから(さき)()()まりになっているみたい」

「Con đường này đang sửa à?」「Ừ, có vẻ từ đây trở đi là đường cụt」

②「どんな(ほう)がこの活動(かつどう)をされているんですか」「大学生(だいがくせい)中心(ちゅうしん)になってやっています」

「Hoạt động này do ai thực hiện?」「Chủ yếu là sinh viên đại học」

③「いすはどこに()きましょうか」「部屋(へや)(すみ)(なら)べておいてください」

「Đặt ghế ở đâu?」「Hãy xếp chúng ở góc phòng」

休日(きゅうじつ)正面(しょうめん)入口(いりぐち)()まっていますので、裏口(うらぐち)からお(はい)りください。

Vào ngày nghỉ cửa chính đóng, xin hãy vào từ cửa sau.

⑤この部屋(へや)場合(ばあい)道路(どうろ)(めん)しているから、(くるま)(おと)心配(しんぱい)です。

Với căn phòng này vì hướng ra đường nên tiếng xe cộ là một mối lo.


ドリル

1)

公園(こうえん)の(a.中央(ちゅうおう) b.中心(ちゅうしん))に(おお)きな(いけ)がある。

(わたし)(いえ)市役所(しやくしょ)の(a.()(なか) b.真正面(ましょうめん))にあります。

③ひもの(a.(はし) b.(すみ))を()って、このように(むす)んでください。

④この(ふく)はどちらが(a.(ひょう) b.正面(しょうめん))か、わかりにくい。

⑤〈(りょう)で〉ジョンさんの部屋(へや)は、(わたし)部屋(へや)の(a.(たて) b.真下(ました))です。

☞ Đáp án

公園(こうえん)中央(ちゅうおう)(おお)きな(いけ)がある。

(わたし)(いえ)市役所(しやくしょ)真正面(ましょうめん)にあります。

③ひもの(はし)()って、このように(むす)んでください。

④この(ふく)はどちらが(ひょう)か、わかりにくい。

⑤〈(りょう)で〉ジョンさんの部屋(へや)は、(わたし)部屋(へや)真下(ました)です。

☞ Đáp án + Dịch

公園(こうえん)中央(ちゅうおう)(おお)きな(いけ)がある。

Ở giữa công viên có một hồ lớn.

(わたし)(いえ)市役所(しやくしょ)真正面(ましょうめん)にあります。

Nhà tôi nằm ngay đối diện tòa thị chính.

③ひもの(はし)()って、このように(むす)んでください。

Hãy giữ đầu dây và buộc như thế này.

④この(ふく)はどちらが(ひょう)か、わかりにくい。

Bộ quần áo này khó biết mặt trước là bên nào.

⑤〈(りょう)で〉ジョンさんの部屋(へや)は、(わたし)部屋(へや)真下(ました)です。

〈Ở ký túc xá〉Phòng John nằm ngay phía dưới phòng tôi.


2)

(かわ)に( )()っすぐ()くと、(えき)()ますよ。

②ふじホテルは(うみ)に( )いて、(なが)めがいいですよ。

③この(あた)りはビルに( )いるので、日当(ひあ)たりがあまりよくない。

④さくら浜市(はまいち)(けん)南部(なんぶ)に( )いて、一(ねん)(ちゅう)(あたた)かい気候(きこう)です。

a.(かこ)まれて  b.沿()って  c.位置(いち)して  d.(せっ)して  e.(めん)して
☞ Đáp án

(かわ)に(沿()って()っすぐ()くと、(えき)()ますよ。

②ふじホテルは(うみ)に((めん)して)いて、(なが)めがいいですよ。

③この(あた)りはビルに((かこ)まれて)いるので、日当(ひあ)たりがあまりよくない。

④さくら浜市(はまいち)(けん)南部(なんぶ)に(位置(いち)して)いて、一(ねん)(ちゅう)(あたた)かい気候(きこう)です。

☞ Đáp án + Dịch

(かわ)に(沿()って()っすぐ()くと、(えき)()ますよ。

Đi thẳng theo sông sẽ thấy nhà ga.

②ふじホテルは(うみ)に((めん)して)いて、(なが)めがいいですよ。

Khách sạn Fuji hướng ra biển, tầm nhìn rất đẹp.

③この(あた)りはビルに((かこ)まれて)いるので、日当(ひあ)たりがあまりよくない。

Khu này bị bao quanh bởi các tòa nhà nên ít nắng.

④さくら浜市(はまいち)(けん)南部(なんぶ)に(位置(いち)して)いて、一(ねん)(ちゅう)(あたた)かい気候(きこう)です。

Thành phố Sakurahama nằm ở phía nam tỉnh, có khí hậu ấm áp quanh năm.


3)

①この(えき)(となり)(えき)の( )に、もう(ひと)(あたら)しい(えき)ができるらしい。

②バス(てい)()りたら、(とお)りの反対(はんたい)(がわ)(わた)ってください。バス(てい)のちょうど( )がうちの(みせ)です。

運転(うんてん)がへ下手(へた)なので、駐車場(ちゅうしゃじょう)(くるま)()めるとき、いつも( )になる。

本棚(ほんだな)の( )にホンを()としてしまって、()れない。

a.真上(まうえ)  b.中間(ちゅうかん)  c.(なな)め  d.()かい  e.(うら)
☞ Đáp án

①この(えき)(となり)(えき)の(中間(ちゅうかん))に、もう(ひと)(あたら)しい(えき)ができるらしい。

②バス(てい)()りたら、(とお)りの反対(はんたい)(がわ)(わた)ってください。バス(てい)のちょうど(()かい)がうちの(みせ)です。

運転(うんてん)がへ下手(へた)なので、駐車場(ちゅうしゃじょう)(くるま)()めるとき、いつも((なな))になる。

本棚(ほんだな)の((うら))にホンを()としてしまって、()れない。

☞ Đáp án + Dịch

①この(えき)(となり)(えき)の(中間(ちゅうかん))に、もう(ひと)(あたら)しい(えき)ができるらしい。

Nghe nói sẽ có thêm một ga mới nữa ở giữa ga này và ga kế bên.

②バス(てい)()りたら、(とお)りの反対(はんたい)(がわ)(わた)ってください。バス(てい)のちょうど(()かい)がうちの(みせ)です。

Khi xuống xe buýt, hãy sang bên kia đường. Ngay đối diện trạm xe buýt là cửa hàng của chúng tôi.

運転(うんてん)がへ下手(へた)なので、駐車場(ちゅうしゃじょう)(くるま)()めるとき、いつも((なな))になる。

Tôi lái xe kém nên mỗi khi đậu xe trong bãi là lúc nào cũng đỗ xiên。

本棚(ほんだな)の((うら))にホンを()としてしまって、()れない。

Tôi đánh rơi cuốn sách xuống sau kệ sách, không lấy được.


👋 Chỉ từ 39k để mở VIP
Đầy đủ nội dung - Không quảng cáo
Nâng cấp →
🔍Tra từ VNJPDict