Lesson 8: 도시와 교통

어휘

표제어의미
もの교통수단
急行きゅうこう급행
特急とっきゅう특급
電車でんしゃえる전철을 갈아타다
地下鉄ちかてつえる지하철로 갈아타다
バスが出発しゅっぱつする버스가 출발하다
飛行機ひこうき비행기
飛行場ひこうじょう비행장
空港くうこう공항
みなと항구
道路どうろ도로
交差点こうさてん교차로
ガソリンスタンド주유소
駐車場ちゅうしゃじょうくるまとめる주차장에 차를 세우다
交通こうつう교통
交通事故こうつうじこ교통사고
規則きそくまも규칙을 지키다
ルール규칙
交通規則こうつうきそく교통 규칙
安全あんぜん注意ちゅういする안전에 주의하다
あるいて걸어 가다
にぎやかなとお번화한 거리
붐비다
비다
みちんでいる길이 붐비다
みせいている가게가 비어 있다
美容院びよういん미용실
さかのぼる・くだ언덕을 오르다・내려가다
神社じんじゃにおまいりする신사에 참배하다
教会きょうかい교회
いえ近所きんじょ집 근처
学校がっこう시립학교
銀行ぎんこう은행에 들르다
駅前えきまえのスーパー역 앞 슈퍼
便利べんり(な)편리한
もの便利べんりです쇼핑하기 편리하다
不便ふべん場所ばしょ불편한 곳
地図ちず調しらべる지도로 확인하다
旅館りょかんまる료칸에 묵다
田舎いなか시골로 이사하다
郊外こうがい교외에 살다
住所じゅうしょらせる주소를 알리다

연습

例文

①    健康(けんこう)の ために、毎日(まいにち) (ある)いて 会社(かいしゃ)まで ()って います。

②    この (とお)には、コンビニが (おお)いです。

③    この (まち)には 電車(でんしゃ)が ないので、とても 不便(ふべん)です

④    東京(とうきょう)まで ()く (ひと)は、この (えき)で ()りかえて ください。

⑤    この (みち)は、(あさ)は いつも ()んでいます

☞ 번역

①    健康(けんこう)の ために、毎日(まいにち) (ある)いて 会社(かいしゃ)まで ()って います。

        건강을 위해 매일 걸어서 회사까지 가고 있습니다.

②    この (とお)には、コンビニが (おお)いです。

        이 거리에는 편의점이 많습니다.

③    この (まち)には 電車(でんしゃ)が ないので、とても 不便(ふべん)です

        이 마을에는 전철이 없어서 매우 불편합니다.

④    東京(とうきょう)まで ()く (ひと)は、この (えき)で ()りかえて ください。

        도쿄까지 가는 분은 이 역에서 갈아타 주세요.

⑤    この (みち)は、(あさ)は いつも ()んでいます

        이 길은 아침에는 항상 붐빕니다.


ドリル

1)

①    ここは (   )なので、スーパーも ない。

② 京都(きょうと)には (ふる)い 神社(じんじゃ)や(   )が たくさん ある。 

③    この (あた)りは (   )が (おお)く、(ある)くのが 大変(たいへん)だ。

④ (   )に (おお)きな (ふね)が とまって いる。

a.  (さか)                b. (みなと)                 c.  ()              d. (てら)               e. 田舎(いなか)         
☞ 정답

①    ここは ( 田舎(いなか) )なので、スーパーも ない。

② 京都(きょうと)には (ふる)い 神社(じんじゃ)や( (てら) )が たくさん ある。 

③    この (あた)りは ( (さか) )が (おお)く、(ある)くのが 大変(たいへん)だ。

④ ( (みなと) )に (おお)きな (ふね)が とまって いる。

☞ 정답 + 번역

①    ここは ( 田舎(いなか) )なので、スーパーも ない。

        여기는 시골이라 슈퍼마켓도 없습니다.

② 京都(きょうと)には (ふる)い 神社(じんじゃ)や( (てら) )が たくさん ある。

        교토에는 오래된 신사와 절이 많이 있습니다.

③    この (あた)りは ( (さか) )が (おお)く、(ある)くのが 大変(たいへん)だ。

        이 주변은 언덕이 많아 걷기가 힘듭니다.

④ ( (みなと) )に (おお)きな (ふね)が とまって いる。

        항구에 큰 배가 정박해 있습니다.


2)

①  (   )に ()って、にもつを (おく)ります。

②    (ちか)くに(   )が あるので、(まど)を ()けると、ときどき うるさい。

③ (はじ)めての 場所(ばしょ)なので、(   )が ないと (おこな)けません。

④ あの 病院(びょういん)の (    )は いつも いっぱいで、(くるま)を ()める ことが できない。

a. 駐車場(ちゅうしゃじょう)    b. 地図(ちず)   c. 飛行場(ひこうじょう)          d. 郊外(こうがい)     e. 郵便局(ゆうびんきょく)

☞ 정답

①  ( 郵便局(ゆうびんきょく) )に ()って、にもつを (おく)ります。

②    (ちか)くに( 飛行場(ひこうじょう) )が あるので、(まど)を ()けると、ときどき うるさい。

③ (はじ)めての 場所(ばしょ)なので、( 地図(ちず) )が ないと (おこな)けません。

④ あの 病院(びょういん)の ( 駐車場(ちゅうしゃじょう) )は いつも いっぱいで、(くるま)を ()める ことが できない。

☞ 정답 + 번역

①  ( 郵便局(ゆうびんきょく) )に ()って、にもつを (おく)ります。

         우체국에 들러서 소포를 보낼 거예요.

②    (ちか)くに( 飛行場(ひこうじょう) )が あるので、(まど)を ()けると、ときどき うるさい。

        근처에 공항이 있어서 창문을 열면 가끔 시끄러워요.

③ (はじ)めての 場所(ばしょ)なので、( 地図(ちず) )が ないと ()けません。

        처음 가는 곳이라 지도가 없으면 못 가요.

④ あの 病院(びょういん)の ( 駐車場(ちゅうしゃじょう) )は いつも いっぱいで、(くるま)を ()める ことが できない。

         저 병원의 주차장은 언제나 만차여서 차를 주차할 수 없어요.