Aralin 8: Lungsod at Transportasyon

Bokabularyo

SalitaKahulugan
ものsasakyan;paraan ng transportasyon
急行きゅうこうmabilis na tren
特急とっきゅうespesyal na mabilis na tren
電車でんしゃえるlumipat ng tren
地下鉄ちかてつえるlumipat sa subway
バスが出発しゅっぱつするumalis ang bus
飛行機ひこうきeroplano
飛行場ひこうじょうairfield;maliit na paliparan
空港くうこうpaliparan
みなとdaungan
道路どうろkalsada
交差点こうさてんsangandaan
ガソリンスタンドestasyon ng gasolina
駐車場ちゅうしゃじょうくるまとめるiparada ang kotse sa paradahan
交通こうつうtrapiko;transportasyon
交通事故こうつうじこaksidente sa trapiko
規則きそくまもsumunod sa mga panuntunan;sundin ang mga patakaran
ルールpanuntunan;patakaran
交通規則こうつうきそくmga panuntunan sa trapiko;mga batas sa trapiko
安全あんぜん注意ちゅういするmag-ingat;magbigay-pansin sa kaligtasan
あるいてmaglakad papunta;pumunta nang naglalakad
にぎやかなとおmasiglang kalye;maingay na kalsada
magsiksikan;puno
lumuwag;hindi matao
みちんでいるpuno ang kalsada;siksikan ang daan
みせいているhindi matao ang tindahan;bakante ang tindahan
美容院びよういんsalon ng kagandahan;parlor ng buhok
さかのぼる・くだumakyat sa dalisdis;bumaba sa dalisdis
神社じんじゃにおまいりするbumisita at magdasal sa dambana
教会きょうかいsimbahan
いえ近所きんじょkalapit na lugar ng bahay;kapitbahayan
学校がっこうpaaralang lungsod;pampublikong paaralan
銀行ぎんこうdumaan sa bangko;bumisita sa bangko
駅前えきまえのスーパーsupermarket sa harap ng istasyon;supermarket sa tapat ng estasyon
便利べんり(な)maginhawa;mabisa
もの便利べんりですMaginhawa para sa pamimili
不便ふべん場所ばしょLugar na hindi maginhawa
地図ちず調しらべるSuriin sa mapa
旅館りょかんまるManatili sa ryokan
田舎いなかLumipat sa kanayunan
郊外こうがいManirahan sa suburb
住所じゅうしょらせるIpaalam ang address

Pagsasanay

例文

①    健康(けんこう)の ために、毎日(まいにち) (ある)いて 会社(かいしゃ)まで ()って います。

②    この (とお)には、コンビニが (おお)いです。

③    この (まち)には 電車(でんしゃ)が ないので、とても 不便(ふべん)です

④    東京(とうきょう)まで ()く (ひと)は、この (えき)で ()りかえて ください。

⑤    この (みち)は、(あさ)は いつも ()んでいます

☞ Salin

①    健康(けんこう)の ために、毎日(まいにち) (ある)いて 会社(かいしゃ)まで ()って います。

        Para sa kalusugan, araw-araw naglalakad ako papunta sa opisina.

②    この (とお)には、コンビニが (おお)いです。

        Maraming convenience store sa kalsadang ito.

③    この (まち)には 電車(でんしゃ)が ないので、とても 不便(ふべん)です

        Walang tren sa bayang ito, kaya napakahirap ang pagbiyahe.

④    東京(とうきょう)まで ()く (ひと)は、この (えき)で ()りかえて ください。

        Ang mga pupunta sa Tokyo, magpalit ng tren sa istasyong ito.

⑤    この (みち)は、(あさ)は いつも ()んでいます

        Ang kalsadang ito ay laging masikip tuwing umaga.


ドリル

1)

①    ここは (   )なので、スーパーも ない。

② 京都(きょうと)には (ふる)い 神社(じんじゃ)や(   )が たくさん ある。 

③    この (あた)りは (   )が (おお)く、(ある)くのが 大変(たいへん)だ。

④ (   )に (おお)きな (ふね)が とまって いる。

a.  (さか)                b. (みなと)                 c.  ()              d. (てら)               e. 田舎(いなか)         
☞ Sagot

①    ここは ( 田舎(いなか) )なので、スーパーも ない。

② 京都(きょうと)には (ふる)い 神社(じんじゃ)や( (てら) )が たくさん ある。 

③    この (あた)りは ( (さか) )が (おお)く、(ある)くのが 大変(たいへん)だ。

④ ( (みなと) )に (おお)きな (ふね)が とまって いる。

☞ Sagot + Salin

①    ここは ( 田舎(いなか) )なので、スーパーも ない。

        Dahil probinsya ito, wala ring supermarket.

② 京都(きょうと)には (ふる)い 神社(じんじゃ)や( (てら) )が たくさん ある。

        Maraming sinaunang shrine at templo sa Kyoto.

③    この (あた)りは ( (さか) )が (おお)く、(ある)くのが 大変(たいへん)だ。

        Maraming mga dalisdis sa paligid nito, kaya mahirap maglakad.

④ ( (みなと) )に (おお)きな (ふね)が とまって いる。

        May malaking barko na nakatigil sa daungan.


2)

①  (   )に ()って、にもつを (おく)ります。

②    (ちか)くに(   )が あるので、(まど)を ()けると、ときどき うるさい。

③ (はじ)めての 場所(ばしょ)なので、(   )が ないと (おこな)けません。

④ あの 病院(びょういん)の (    )は いつも いっぱいで、(くるま)を ()める ことが できない。

a. 駐車場(ちゅうしゃじょう)    b. 地図(ちず)   c. 飛行場(ひこうじょう)          d. 郊外(こうがい)     e. 郵便局(ゆうびんきょく)

☞ Sagot

①  ( 郵便局(ゆうびんきょく) )に ()って、にもつを (おく)ります。

②    (ちか)くに( 飛行場(ひこうじょう) )が あるので、(まど)を ()けると、ときどき うるさい。

③ (はじ)めての 場所(ばしょ)なので、( 地図(ちず) )が ないと (おこな)けません。

④ あの 病院(びょういん)の ( 駐車場(ちゅうしゃじょう) )は いつも いっぱいで、(くるま)を ()める ことが できない。

☞ Sagot + Salin

①  ( 郵便局(ゆうびんきょく) )に ()って、にもつを (おく)ります。

         Dadaan ako sa post office at magpapadala ng padala.

②    (ちか)くに( 飛行場(ひこうじょう) )が あるので、(まど)を ()けると、ときどき うるさい。

        Dahil may paliparan malapit, kapag binubuksan ang bintana paminsan-minsan ay maingay.

③ (はじ)めての 場所(ばしょ)なので、( 地図(ちず) )が ないと ()けません。

        Dahil ito ang unang beses ko sa lugar, hindi ako makakapunta kung wala akong mapa.

④ あの 病院(びょういん)の ( 駐車場(ちゅうしゃじょう) )は いつも いっぱいで、(くるま)を ()める ことが できない。

         Ang parking lot ng ospital na iyon ay laging puno, kaya hindi makapagparada ang kotse.