例文
➀ 家族は 4人です。両親と、妹が 一人 おります。
② 「すみません、トイレは どこですか。」「あちらでございます。」
➂ 先生、明日は お宅に いらっしゃいますか。
➃ 家内が 駅まで 迎えに 参ります。
⑤ 「ご主人は 何の お仕事を なさって いますか。」
「高校で 数学を 教えております。」
☞ 번역
➀ 家族は 4人です。両親と、妹が 一人 おります。
가족은 4명입니다. 부모님과 여동생이 한 명 있습니다.
② 「すみません、トイレは どこですか。」「あちらでございます。」
「죄송합니다, 화장실이 어디인가요。」「저쪽입니다。」
➂ 先生、明日は お宅に いらっしゃいますか。
선생님, 내일 집에 계시나요.
➃ 家内が 駅まで 迎えに 参ります。
아내가 역까지 마중 나가겠습니다.
⑤ 「ご主人は 何の お仕事を なさって いますか。」
「남편분은 무슨 일을 하시나요。」
「高校で 数学を 教えております。」
「고등학교에서 수학을 가르치고 있습니다。」
ドリル
1)
① 「部長、昼食は もう( )か。」「いや、まだなんだ。食べに 行こうか。
② 「今、何と( )か。すみませんが、もう 一度 言って いただけませんか。
③ 昨日、社長が 新しい 店を ( )。
④ 「お客様が ( )。」「じゃ、こちらに ご案内して。」
| a. ご覧になりました b. 拝見しました c. いらっしゃいました d. 召し上がりました e. おっしゃいました |
☞ 정답
① 「部長、昼食は もう( 召し上がりました )か。」「いや、まだなんだ。食べに 行こうか。
② 「今、何と( おっしゃいました )か。すみませんが、もう 一度 言って いただけませんか。
③ 昨日、社長が 新しい 店を ( ご覧になりました )。
④ 「お客様が ( いらっしゃいました )。」「じゃ、こちらに ご案内して。」
☞ 정답 + 번역
① 「部長、昼食は もう( 召し上がりました )か。」「いや、まだなんだ。食べに 行こうか。」
「부장님, 점심은 이미 드셨습니까?」「아니요, 아직입니다. 먹으러 갈까요?」
② 今、何と( おっしゃいました )か。すみませんが、もう 一度 言って いただけませんか。
지금 뭐라고 말씀하셨습니까? 죄송하지만, 다시 한 번 말씀해 주시겠습니까?
③ 昨日、社長が 新しい 店を ( ご覧になりました )。
어제 사장님께서 새 가게를 보셨습니다.
④ 「お客様が ( いらっしゃいました )。」「じゃ、こちらに ご案内して。」
「손님이 오셨습니다.」「그럼 이쪽으로 안내해 주세요.」
2)
➀ お店の 場所は、また 後で 連絡( )。
② 明日の 10時に そちらに ( )。
③ 「お嬢さんの お名前は?」「ナオミと( )。」
④ 「先生に 会った ことは ありますか。」「いえ、今日 はじめて( )。」
a. 伺います b. いただきます c. いたします d.申します e.お目に かかります |
☞ 정답
➀ お店の 場所は、また 後で 連絡( いたします )。
② 明日の 10時に そちらに ( 伺います )。
③ 「お嬢さんの お名前は?」「ナオミと( 申します )。」
④ 「先生に 会った ことは ありますか。」「いえ、今日 はじめて( お目にかかります )。」
☞ 정답 + 번역
➀ お店の 場所は、また 後で 連絡( いたします )。
가게 위치는 나중에 다시 연락드리겠습니다.
② 明日の 10時に そちらに ( 伺います )。
내일 10시에 그쪽으로 찾아뵙겠습니다.
③ 「お嬢さんの お名前は?」「ナオミと( 申します )。」
「따님 성함이 어떻게 되나요?」「나오미라고 합니다.」
④ 「先生に 会った ことは ありますか。」「いえ、今日 はじめて( お目にかかります )。」
「선생님을 만나 본 적이 있나요?」「아니요, 오늘 처음 뵙겠습니다.」