日本では、今、自分で着物を着ることができる人はあまり多くありません。だれかに着せてもらいます。
일본에서는, 지금 스스로 기모노를 입을 수 있는 사람은 그리 많지 않습니다. 다른 사람에게 입혀 줍니다.
わたしは、着物を着せるしごとをしています。
저는 기모노를 입혀 드리는 일을 하고 있습니다.
3月は、大学の卒業式があります。
女の人は着物で卒業式に出席することは多いので、しごとがいそがしいです。
여성은 기모노를 입고 졸업식에 참석하는 경우가 많아서 일이 바쁩니다.
毎日、朝はやく、お客さんの家に行って、着物を着せます。
매일 아침 일찍 손님 댁에 가서 기모노를 입혀 드립니다.
きのうは、卒業式が9時からだったので、朝6時にお客さんの家に行きました。
어제는 졸업식이 9시부터였기 때문에 아침 6시에 손님 댁에 갔습니다.
私はもう慣れましたが、朝はやく起きて準備しなければならないお客さんは大変だいつも思います。
저는 이미 익숙해졌지만, 아침 일찍 일어나 준비해야 하는 손님들은 힘들다고 항상 생각합니다.
問1:
「わたし」は何が大変だと思いますか。
学生が着物のために朝はやく起きること
학생들이 기모노 때문에 아침 일찍 일어나는 것
3月に卒業式がたくさんあること
学生が毎朝はやく起きなければならないこと