~くなる・~になる: 자연스럽거나 자동으로 다른 상태로의 전환을 나타냄.
① 冷めると かたくなります。
② これから ますます 寒くなりますよ。
➂ 葉が あかくなりました。
➃ はなさん、きれいになりましたね。
해석
① 冷めると かたくなります。
식으면 딱딱해져요.
② これから ますます 寒くなりますよ。
이제부터 점점 더 추워질 거예요.
➂ 葉が あかくなりました。
잎이 빨개졌어요.
➃ はなさん、きれいになりましたね。
하나 씨, 예뻐지셨네요.
~うちに: 어떤 상태가 완료되기 전 또는 상태가 지속되는 동안 어떤 행동을 함을 나타냄. 후행 절의 행동은 앞절의 내용이 변화하기 전에 의도적으로 행해짐.
V(じしょ)・V(ない)・Vている A Naな Nの | +うちに |
① あたたかいうちに。
② 明るいうちに 帰ろう。
➂ 赤ちゃんが 寝ている うちに ゆっくり 話しましょう。
➃ 日本に いる うちに 日本料理を 勉強したい。
해석
① あたたかいうちに。
따뜻할 때.
② 明るいうちに 帰ろう。
밝을 때 돌아가자.
➂ 赤ちゃんが 寝ている うちに ゆっくり 話しましょう。
아기가 자고 있는 동안에 천천히 이야기합시다.
➃ 日本に いる うちに 日本料理を 勉強したい。
일본에 있는 동안 일본 요리를 배우고 싶어요.
問題 1
例のように書いてください。
(例)冷めると かたくなります。( かたいです )
1. おさけを 飲むと ____なります。( ねむいです )
2. ここは ____なると 静かです。( 夜です )
3. かのじょに 会うと ____なります。( 元気です )
4. おきゃくさんが ____うちに、早く 掃除を しましょう。( 来ません )
5. ____うちに いろいろな ところへ 行きたい。( わかいです )
6. ____うちに やっておきたい ことは 何ですか。( 学生です )
7. ____うちに もう 一度 会いたい。( 生きています )
정답
例の ように 書いてください。
(例)冷めると かたくなります。
1. おさけを 飲むと ねむくなります。
2. ここは 夜になると 静かです。
3. かのじょに 会うと 元気になります。
4. おきゃくさんが 来ないうちに、早く 掃除を しましょう。
5. わかいうちに いろいろな ところへ 行きたい。
6. 学生のうちに やっておきたい ことは 何ですか。
7. 生きているうちに もう 一度 会いたい。
해석
例の ように 書いてください。
예와 같이 써 주세요.
(例)冷めると かたくなります。
식으면 단단해집니다.
1. おさけを 飲むと ねむくなります。
술을 마시면 졸려집니다.
2. ここは 夜になると 静かです。
여기는 밤이 되면 조용합니다.
3. かのじょに 会うと 元気になります。
그녀를 만나면 기운이 납니다.
4. おきゃくさんが 来ないうちに、早く 掃除を しましょう。
손님들이 오기 전에 빨리 청소합시다.
5. わかいうちに いろいろな ところへ 行きたい。
젊을 때 여러 곳에 가고 싶습니다.
6. 学生のうちに やっておきたい ことは 何ですか。
학생일 때 해두고 싶은 것은 무엇입니까?
7. 生きているうちに もう 一度 会いたい。
살아 있는 동안에 한 번 더 만나고 싶습니다.