어휘
| 표제어 | 의미 |
|---|---|
| 出る・出す | 나오다;내다 |
| 授業に出る | 수업에 참석하다 |
| 大通りに出る | 큰길로 나오다 |
| 大学を出る | 대학을 졸업하다 |
| 給料が出る | 월급이 나오다 |
| デザートが出る | 디저트가 나오다 |
| 熱が出る | 열이 나다 |
| 人気が出る | 인기를 얻다 |
| 声を出す | 소리를 내다 |
| 宿題出す | 숙제를 내다 |
| 入れる | 넣다;들여놓다;켜다 |
| 電源を入れる | 전원을 켜다 |
| 予定を入れる | 일정을 잡다;약속을 잡다 |
| とる | 잡다;얻다;받다 |
| おはしを取る | 젓가락을 집다 |
| ~点を取る | ~점을 얻다 |
| メモ・ノートを取る | 메모·노트를 적다 |
| コピーを取る | 복사하다 |
| 睡眠をとる | 수면을 취하다 |
| 許可を取る | 허가를 받다 |
| 予約を取る | 예약을 잡다 |
| 出席をとる | 출석을 부르다 |
| 連絡をとる | 연락을 취하다 |
| 都市をとる | 도시를 점령하다 |
| かける | 걸다;잠그다;틀다 |
| 鍵をかける | 잠그다 |
| カバーをかける | 커버를 씌우다 |
| しょうゆをかける | 간장을 뿌리다 |
| 掃除機をかける | 청소기를 돌리다 |
| 音楽をかける | 음악을 틀다 |
| 電話をかける | 전화 걸다 |
| 心配をかける | 걱정을 끼치다 |
| 迷惑をかける | 폐를 끼치다 |
| 声をかける | 말을 걸다 |
| ハンガーにかける | 옷걸이에 걸다 |
| つく・つける | 붙다・붙이다;켜지다・켜다 |
| 汚れがつく | 얼룩이 묻다 |
| 傷がつく | 흠집이 생기다 |
| デザートがつく | 디저트가 딸려 나오다 |
| 連絡がつく | 연락이 닿다 |
| 都合がつく | 일정이 맞다 |
| 飾りをつける | 장식을 달다 |
| 火をつける | 불을 붙이다 |
| 電気をつける | 전등을 켜다 |
| 名前をつける | 이름을 붙이다 |
| 身につける | 몸에 익히다;착용하다 |
연습
例文
① 昨日からワンさんと連絡が取れないんです。
② 大学を出てから、3年間は東京で働いていました。
③ 今、けがをしたら、試合に出られなくなる。
④ 「かぜ、もう治ったの?」「うん、心配かけてごめんね」
⑤ 「土曜日、バーゲンに行かない?」「ごめん、もう予定を入れちゃったんだ」
ドリル
1)
① 「何か音楽を( )もいいですか」「どうぞ」
② この道をまっすぐ行くと、大通りに( )ます。
➂ 「あれ?これ、傷が( )いる」「ほんとだ。昨日買ったばかりなのに」
➃ 「今度のテスト、90点は( )たいなあ」「じゃ、もっと勉強しないと」
| つく とる 入れる かける 出る |
2)
① 「Bランチだと、デザートも( )んだって」「じゃ、それにする」
② これは、しょうゆを( )とおいしいよ。
③ 忘れないように、メモを( )ながら聞いたほうがいい。
④ 「電源を( )たのに、全然動かないよ」「故障したんじゃない?」
| かける 入れる 出る とる つく |