Bokabularyo
| Salita | Kahulugan |
|---|---|
| 出る・出す | Lumabas;Ilabas |
| 授業に出る | Dumalo sa klase |
| 大通りに出る | Lumabas sa pangunahing kalye |
| 大学を出る | Magtapos sa unibersidad |
| 給料が出る | Matanggap ang suweldo |
| デザートが出る | Ihain ang panghimagas |
| 熱が出る | Magkaroon ng lagnat |
| 人気が出る | Maging sikat |
| 声を出す | Gumawa ng tunog gamit ang boses |
| 宿題出す | Isumite ang takdang-aralin |
| 入れる | ipasok;ilagay |
| 電源を入れる | buksan ang suplay ng kuryente |
| 予定を入れる | ilagay sa iskedyul |
| とる | kunin;makuha |
| おはしを取る | kunin ang mga chopstick |
| ~点を取る | makakuha ng ~ puntos |
| メモ・ノートを取る | Magsulat ng mga tala |
| コピーを取る | gumawa ng kopya |
| 睡眠をとる | matulog;magpahinga |
| 許可を取る | humingi ng permiso |
| 予約を取る | magpareserba |
| 出席をとる | magtala ng pagdalo |
| 連絡をとる | makipag-ugnayan |
| 都市をとる | kunin ang lungsod |
| かける | isabit;ibuhos;tumawag |
| 鍵をかける | ikandado |
| カバーをかける | takpan |
| しょうゆをかける | ibuhos ang toyo |
| 掃除機をかける | gumamit ng vacuum |
| 音楽をかける | magpatugtog ng musika |
| 電話をかける | tumawag sa telepono |
| 心配をかける | magdulot ng pag-aalala |
| 迷惑をかける | magdulot ng abala |
| 声をかける | tawagan o kausapin ang isang tao |
| ハンガーにかける | isabit sa hanger |
| つく・つける | kumapit・ikabit |
| 汚れがつく | magkaroon ng mantsa |
| 傷がつく | magkaroon ng gasgas |
| デザートがつく | may kasamang panghimagas |
| 連絡がつく | makontak |
| 都合がつく | magkaroon ng oras |
| 飾りをつける | maglagay ng palamuti |
| 火をつける | magpasindi ng apoy |
| 電気をつける | buksan ang ilaw |
| 名前をつける | bigyan ng pangalan |
| 身につける | isuot;matutunan |
Pagsasanay
例文
① 昨日からワンさんと連絡が取れないんです。
② 大学を出てから、3年間は東京で働いていました。
③ 今、けがをしたら、試合に出られなくなる。
④ 「かぜ、もう治ったの?」「うん、心配かけてごめんね」
⑤ 「土曜日、バーゲンに行かない?」「ごめん、もう予定を入れちゃったんだ」
ドリル
1)
① 「何か音楽を( )もいいですか」「どうぞ」
② この道をまっすぐ行くと、大通りに( )ます。
➂ 「あれ?これ、傷が( )いる」「ほんとだ。昨日買ったばかりなのに」
➃ 「今度のテスト、90点は( )たいなあ」「じゃ、もっと勉強しないと」
| つく とる 入れる かける 出る |
2)
① 「Bランチだと、デザートも( )んだって」「じゃ、それにする」
② これは、しょうゆを( )とおいしいよ。
③ 忘れないように、メモを( )ながら聞いたほうがいい。
④ 「電源を( )たのに、全然動かないよ」「故障したんじゃない?」
| かける 入れる 出る とる つく |