Lesson 3: 먹고 마시기

어휘

표제어의미
べる。먹다;마시다
씹다
かじる갉아먹다
なめる핥다
あじわう맛보다;음미하다
食事しょくじ식사하다
취하다
酔っかぱらう완전히 취하다
なかがすく배가 고프다
のどがかわ목이 마르다
食欲しょくよくがある식욕이 있다
ぎる과식하다
自炊じすいする직접 요리하다
食事しょくじ식사
朝食ちょうしょくあさごはん아침 식사=아침밥
昼食ちゅうしょくひるはん、おひる점심 식사=점심밥、점심
夕食ゆうしょくばんはん저녁 식사=저녁밥
おやつ간식
夜食やしょく야식
弁当べんとう도시락
定食ていしょく정식
おかわり리필;(음식) 추가
ダイエット다이어트;식이요법
おかず반찬
そうざい반찬;즉석반찬
食品しょくひん식품
冷凍食品れいとうしょくひん・インスタント食品しょくひん냉동식품・즉석식품
かん
かんコーヒー・かんづめ・かん캔커피・통조림・빈 캔
もの음식
ジャガイモ감자
タマネギ양파
ニンジン당근
ピーマン피망
キャベツ양배추
レタス양상추
トマト토마토
ニンニク마늘
ショウガ생강
ハム
ソーセージ소시지
チーズ치즈
アイスクリーム아이스크림
その기타
ぬるい미지근하다
からだにいい/わる몸에 좋다/나쁘다

연습

例文

① 「みそは(からだ)にいいんだから、みそ(しる)もちゃんと()んでね」「はい、はい」

② 「(あたま)(いた)いんですか」「はい。昨日(きのう)、お(さけ)()()てしまって・・・」

③ 「ビール、ちょっとぬるいですね」「もう一度(いちど)冷蔵(れいぞう)()()れましょう」

④   ちょっとなめてみてください。この(しお)はすごくおいしいんです。

⑤ 「このお(にく)はすごく(たか)いから、よく(あじ)わって()べてね」「わかった」

☞ 번역

① 「みそは(からだ)にいいんだから、みそ(しる)もちゃんと()んでね」「はい、はい」

         「된장은 몸에 좋으니까 된장국도 꼭 잘 드세요」「네, 네」

② 「(あたま)(いた)いんですか」「はい。昨日(きのう)、お(さけ)()()てしまって・・・」

         「머리가 아프세요?」「네. 어제 술을 너무 많이 마셔서...」

③ 「ビール、ちょっとぬるいですね」「もう一度(いちど)冷蔵(れいぞう)()()れましょう」

         「맥주가 좀 미지근하네요」「다시 냉장고에 넣죠」

④    ちょっとなめてみてください。この(しお)はすごくおいしいんです。

          조금 맛보세요. 이 소금은 정말 맛있어요.

⑤ 「このお(にく)はすごく(たか)いから、よく(あじ)わって()べてね」「わかった」

         「이 고기는 정말 비싸니까 잘 음미해서 먹어ね」「알겠어」


ドリル

1)

① このホテルのレストランでは、世界(せかい)(じゅう)料理(りょうり)を(   )ことができる。

② さっきリンゴを(   )たら、()がすごく(いた)かった。

③ あそこであめを(   )ている子供(こども)が、(わたし)息子(むすこ)です。

④ この(にく)はとてもやわらかいので、あまり(   )なくても()べられる。

()べる    ()む    かじる    (あじ)わる    なめる
☞ 정답

① このホテルのレストランでは、世界(せかい)(じゅう)料理(りょうり)を( (あじ)わる  )ことができる。

② さっきリンゴを( かじっ )たら、()がすごく(いた)かった。

③ あそこであめを( なめ )ている子供(こども)が、(わたし)息子(むすこ)です。

④ この(にく)はとてもやわらかいので、あまり( () )なくても()べられる。

☞ 정답 + 번역

① このホテルのレストランでは、世界(せかい)(じゅう)料理(りょうり)を( (あじ)わる )ことができる。

        이 호텔의 레스토랑에서는 전 세계의 요리를 맛볼 수 있습니다.

② さっきリンゴを( かじっ )たら、()がすごく(いた)かった。

        아까 사과를 한 입 베어 물었더니 이가 많이 아팠습니다.

③ あそこであめを( なめ )ている子供(こども)が、(わたし)息子(むすこ)です。

        저기 사탕을 빨고 있는 아이가 제 아들입니다.

④ この(にく)はとてもやわらかいので、あまり( () )なくても()べられる。

         이 고기는 매우 부드러워서 많이 씹지 않아도 먹을 수 있습니다.


2)

① お(ひる)ごはんはいつも(   )ですか、それとも会社(かいしゃ)食堂(しょくどう)()べますか。

② 今日(きょう)はおかずを(つく)時間(じかん)がないので、スーパーで(   )を()って(かえ)ろう。

③  「コーヒーの(   )はいかがですか」「お(ねが)いします」

④  (   )を()べないで学校(がっこう)()子供(こども)()えているが、それは(からだ)によくない。

a.夜食(やしょく)    b.おかわり    c.弁当(べんとう)    d.惣菜(そうざい)    e.朝食(ちょうしょく)
☞ 정답

① お(ひる)ごはんはいつも( 弁当(べんとう) )ですか、それとも会社(かいしゃ)食堂(しょくどう)()べますか。

② 今日(きょう)はおかずを(つく)時間(じかん)がないので、スーパーで( 惣菜(そうざい) )を()って(かえ)ろう。

③  「コーヒーの( おかわり  )はいかがですか」「お(ねが)いします」

④  ( 朝食(ちょうしょく) )を()べないで学校(がっこう)()子供(こども)()えているが、それは(からだ)によくない。

☞ 정답 + 번역

① お(ひる)ごはんはいつも( 弁当(べんとう) )ですか、それとも会社(かいしゃ)食堂(しょくどう)()べますか。

        점심은 항상 도시락인가요, 아니면 회사 식당에서 먹나요。

② 今日きょうはおかずをつく時間じかんがないので、スーパーで( 惣菜そうざい )をってかえろう。

        오늘은 반찬을 만들 시간이 없으니까 슈퍼에서 반찬을 사서 돌아가자。

③  「コーヒーの( おかわり  )はいかがですか」「お(ねが)いします」

        「커피 리필 드릴까요?」「부탁합니다」

④  ( 朝食(ちょうしょく) )を()べないで学校(がっこう)()子供(こども)()えているが、それは(からだ)によくない。

        아침을 먹지 않고 학교에 가는 아이들이 늘고 있는데, 그건 몸에 좋지 않다。