例文
① 今、かぜが流行っているので、外出するときは、マスクをするようにしています。
② かぜかなと思ったら、まず、睡眠をとるようにしてください。休養をとることが一番です。
③ ダイエットで無理に体重を減らすのは、体によくありませんよ。
④ 熱があるのか、今朝からちょっと体がだるいです。
⑤ 仕事でストレスを感じた時は、友だちと食事に行ったりおしゃべりをしたりします。
☞ 번역
① 今、かぜが流行っているので、外出するときは、マスクをするようにしています。
지금 감기가 유행하고 있어서 외출할 때는 마스크를 쓰고 있습니다。
② かぜかなと思ったら、まず、睡眠をとるようにしてください。休養をとることが一番です。
감기인 것 같으면 우선 잠을 충분히 자도록 해 주세요。휴식을 취하는 것이 제일입니다。
③ ダイエットで無理に体重を減らすのは、体によくありませんよ。
다이어트로 무리하게 체중을 줄이는 것은 몸에 좋지 않아요。
④ 熱があるのか、今朝からちょっと体がだるいです。
열이 있는 건지 오늘 아침부터 몸이 좀 피곤합니다。
⑤ 仕事でストレスを感じた時は、友だちと食事に行ったりおしゃべりをしたりします。
일 때문에 스트레스를 느낄 때는 친구들과 식사하러 가거나 수다를 떱니다。
ドリル
1)
① いろいろ( )みたが、脳にが特に異常はなかった。
② 暑いから、しっかり水分を( )、なるべく体を休めるようにしてください。
③ ひどくならないうちに、早く医者に( )もらったほうがいいよ。
④ 薬が( )きて、少し楽になった。
| a.とって b.検査をして c.診て d.効いて e.予防して |
☞ 정답
① いろいろ(検査をして )みたが、脳には特に異常はなかった。
② 暑いから、しっかり水分を( とって )、なるべく体を休めるようにしてください。
③ ひどくならないうちに、早く医者に( 診て )もらったほうがいいよ。
④ 薬が( 効いて )きて、少し楽になった。
☞ 정답 + 번역
① いろいろ( 検査をして )みたが、脳には特に異常はなかった。
여러 검사를 해봤지만, 뇌에는 특별한 이상이 없었습니다.
② 暑いから、しっかり水分を( とって )、なるべく体を休めるようにしてください。
더우니 수분을 충분히 섭취하고 가능한 한 몸을 쉬게 하세요.
③ ひどくならないうちに、早く医者に( 診て )もらったほうがいいよ。
심해지기 전에 빨리 의사에게 진찰을 받는 것이 좋습니다.
④ 薬が( 効いて )きて、少し楽になった。
약이 효과를 발휘해 조금 편해졌습니다.
2)
① 「体調どうですか」「最近、忙しくて、ちょっと( )不足です」
② こちらのクリームは少し高いですが、( )にいいものを使ております。
③ 空気が悪い所に行くと、( )が出て、止まらなくなるんです。
④ 学校では、子どもがかぜをひかないように、( )と手洗いをさせている。
| a.睡眠 b.せき c.肌 d.ダイエット e.うがい |
☞ 정답
① 「体調はどうですか」「最近、忙しくて、ちょっと( 睡眠 )不足です」
② こちらのクリームは少し高いですが、( 肌 )にいいものを使ております。
③ 空気が悪い所に行くと、( せき )が出て、止まらなくなるんです。
④ 学校では、子どもがかぜをひかないように、( うがい )と手洗いをさせている。
☞ 정답 + 번역
① 「体調はどうですか」「最近、忙しくて、ちょっと( 睡眠 )不足です」
「몸 상태는 어떠세요?」「요즘 바빠서 잠이 조금 부족해요」
② こちらのクリームは少し高いですが、( 肌 )にいいものを使ております。
이 크림은 조금 비싸지만 피부에 좋은 성분을 사용하고 있습니다.
③ 空気が悪い所に行くと、( せき )が出て、止まらなくなるんです。
공기가 나쁜 곳에 가면 기침이 나서 멈추질 않아요.
④ 学校では、子どもがかぜをひかないように、( うがい )と手洗いをさせている。
학교에서는 아이들이 감기에 걸리지 않도록 가글과 손 씻기를 시키고 있습니다.