例文
① 「趣味は」「ジムに行って、体を動かすることかな。人間関係も広がっていいよ。」
② 「フラメンコを習っているの?」「ええ。来月コンクールに出るから、今日もこれから練習です」
③ 「ねえ、今度、子どもと遊ぶボランティアに参加してみない?「私、子ども、苦手なのよ」
④ 〈案内〉市では、外国語・パソコン・ダンス・水泳など、さまざまな教室を開いています。
⑤ 〈旅行の説明〉今回泊まる旅館は温泉付きで、中でカラオケやボウリングを楽しむこともできます。
☞ 번역
① 「趣味は」「ジムに行って、体を動かすることかな。人間関係も広がっていいよ。」
「취미는?」「헬스장에 가서 몸을 움직이는 것 같아. 인간관계도 넓어져서 좋아.」
② 「フラメンコを習っているの?」「ええ。来月コンクールに出るから、今日もこれから練習です」
「플라멩코 배우고 있어?」「응. 다음 달 대회에 나가서 오늘도 지금부터 연습이야」
③ 「ねえ、今度、子どもと遊ぶボランティアに参加してみない?「私、子ども、苦手なのよ」
「있잖아, 이번에 아이들과 함께 노는 봉사활동에 참가해 보지 않을래?」「나, 아이들 별로 잘 못해」
④ 〈案内〉市では、外国語・パソコン・ダンス・水泳など、さまざまな教室を開いています。
〈안내〉시에서는 외국어·컴퓨터·댄스·수영 등 다양한 교실을 운영하고 있습니다。
⑤ 〈旅行の説明〉今回泊まる旅館は温泉付きで、中でカラオケやボウリングを楽しむこともできます。
〈여행 설명〉이번에 묵을 료칸은 온천이 딸려 있고, 안에서 노래방이나 볼링도 즐길 수 있습니다。
ドリル
1)
① 彼女はとても( )で、毎日、雑誌に出ているような服を着ている。
② カルロスさんはサッカーが好きでしたよね。どこのチームを( )しているんですか。
③ ほかの人の迷惑になりますから、( )中は静かにしてください。
④ 私達はもう少し市内を( )してから、ホテルに戻ります。
| a.演奏 b.踊り c.応援 d.おしゃれ e.観光 |
☞ 정답
① 彼女はとても( おしゃれ )で、毎日、雑誌に出ているような服を着ている。
② カルロスさんはサッカーが好きでしたよね。どこのチームを( 応援 )しているんですか。
③ ほかの人の迷惑になりますから、( 演奏 )中は静かにしてください。
④ 私達はもう少し市内を( 観光 )してから、ホテルに戻ります。
☞ 정답 + 번역
① 彼女はとても( おしゃれ )で、毎日、雑誌に出ているような服を着ている。
그녀는 매우 세련되어서 매일 잡지에 나올 것 같은 옷을 입고 있어요.
② カルロスさんはサッカーが好きでしたよね。どこのチームを( 応援 )しているんですか。
카를로스 씨는 축구를 좋아하셨죠? 어느 팀을 응원하고 계세요?
③ ほかの人の迷惑になりますから、( 演奏 )中は静かにしてください。
다른 사람들에게 폐가 되니까 연주 중에는 조용히 해 주세요.
④ 私達はもう少し市内を( 観光 )してから、ホテルに戻ります。
저희는 조금 더 시내를 관광한 뒤 호텔로 돌아갑니다.
2)
① なかなか手に入らないチケットが取れた。今から( )が楽しみだ!
② この頃、( )を飼う一人暮らしの老人が増えているようだ。
③ 今度、みんなで高尾さんに( )に行きませんか。
④ 田中さんの入っている( )って、どういう活動をしているの?
| a.ペット b.ハイキング c.バイオリン d.サークル e.コンサート |
☞ 정답
① なかなか手に入らないチケットが取れた。今から( コンサート )が楽しみだ!
② この頃、( ペット )を飼う一人暮らしの老人が増えているようだ。
③ 今度、みんなで高尾山に( ハイキング )に行きませんか。
④ 田中さんの入っている( サークル )って、どういう活動をしているの?
☞ 정답 + 번역
① なかなか手に入らないチケットが取れた。今から( コンサート )が楽しみだ!
좀처럼 구하기 어려운 티켓을 손에 넣었어. 이제부터 콘서트가 기대돼!
② この頃、( ペット )を飼う一人暮らしの老人が増えているようだ。
요즘 반려동물을 기르는 혼자 사는 노인이 늘고 있는 것 같다.
③ 今度、みんなで高尾山に( ハイキング )に行きませんか。
이번에 다 같이 다카오산에 하이킹 가실래요?
④ 田中さんの入っている( サークル )って、どういう活動をしているの?
다나카 씨가 들어간 동아리는 어떤 활동을 하고 있어?