Lesson 12: 옷과 신발

어휘

표제어의미
ふくくつ옷·신발
ワンピース원피스
ブラウス블라우스
パンツ팬츠
ジーンズ청바지
マフラー머플러
手袋てぶくろ장갑
ハイビーム하이빔
サンダル샌들
スニーカー스니커즈
イヤリング클립형 귀걸이
ピアス피어싱(귀걸이)
えり카라
長袖ながそで긴팔
半袖はんそで반팔
がら무늬
模様もよう무늬
デザイン디자인
和服わふく기모노
ふくなどの表現ひょうげん옷 등의 표현
しめる매다;조이다
감다;둘러매다
はめる끼다
はずす빼다;풀다
評価ひょうかなど평가 등
派手はで화려한
地味じみ수수한
シンプルな심플한
おしゃれな세련된
上品じょうひん우아한;품위 있는
サイズ사이즈;크기
ふくが)きつい옷이 꽉 끼다;옷이 작다
ふくが)ゆるい옷이 헐렁하다;옷이 넉넉하다
ぶかぶか헐렁하다;크다
ふくが)はい옷이 마음에 들다
ひとに)似合にあ사람에게 잘 어울리다
流行はや유행하다;인기 있다
試着しちゃくする입어보다;착용해보다


Những cách dùng khi với trang phục, trang sức

着るぬぐ
シャツ着るぬぐ
ズボンはくぬぐ
スカートはくぬぐ
くつはくはずす/とる
ネクタイする/しめるはずす/とる
マフラーする/まくはずす/とる
手ぶくろする/つける/はめるはずす/とる
ゆびわする/つける/はめるはずす/とる
時計する/つける/はめるはずす/とる
ネックレスつけるはずす/とる
めがねかけるはずす/とる
マスクつけるはずす/とる

연습

例文

① 「A さんは仕事(しごと)()くとき、ネクタイをしめますか」「はい。会社(かいしゃ)規則(きそく)なんですよ」

②   <試着(しちゃく)(しつ)で>「お客様(きゃくさま)、いかがですか」「ちょっとウエストがきついですね」

③ 「あの(ほう)鈴木(すずき)部長(ぶちょう)奥様(おくさま)ですよ」「とても上品(じょうひん)(ほう)ですね」

④ 「()て。(あたら)しい(ふく)()ったの」「うーん、ちょっと派手(はで)じゃない?」

⑤   このかばんはデザインがいいし、荷物(にもつ)もたくさん(はい)るから、()()っています。

☞ 번역

① 「A さんは仕事(しごと)()くとき、ネクタイをしめますか」「はい。会社(かいしゃ)規則(きそく)なんですよ」

   「A 씨는 출근할 때 넥타이를 매나요?」「네. 회사 규정이에요」

②   <試着(しちゃく)(しつ)で>「お客様(きゃくさま)、いかがですか」「ちょっとウエストがきついですね」

        <피팅룸에서>「손님, 어떠세요?」「허리가 좀 꽉 끼네요」

③ 「あの(ほう)鈴木(すずき)部長(ぶちょう)奥様(おくさま)ですよ」「とても上品(じょうひん)(ほう)ですね」

         「저분이 鈴木部長의 부인이에요」「정말 품위 있으신 분이네요」

④ 「()て。(あたら)しい(ふく)()ったの」「うーん、ちょっと派手(はで)じゃない?」

        「봐, 새 옷 샀어」「음, 좀 화려하지 않아?」

⑤  このかばんはデザインがいいし、荷物(にもつ)もたくさん(はい)るから、()()っています。

         이 가방은 디자인도 좋고, 짐도 많이 들어가서 마음에 들어요.


ドリル

1)

① あの歌手(かしゅ)はいつもサングラスを(   )ているので、どんな(かお)か、わからない。

② あの(ひと)指輪(ゆびわ)を(   )てないから、独身(どくしん)じゃないですか。

③ 食事(しょくじ)をする(とき)は、帽子(ぼうし)を(   )たほうがいい。

④ (あさ)(さむ)かったので、マフラーを(   )で()かけたら、(あつ)くなってきた。

()く    はめる    しめる    かける    とる
☞ 정답

① あの歌手(かしゅ)はいつもサングラスを( かけ )ているので、どんな(かお)か、わからない。

② あの(ひと)指輪(ゆびわ)を( はめ )てないから、独身(どくしん)じゃないですか。

③ 食事(しょくじ)をする(とき)は、帽子(ぼうし)を( とっ )たほうがいい。

④ (あさ)(さむ)かったので、マフラーを( () )で()かけたら、(あつ)くなってきた。

☞ 정답 + 번역

① あの歌手(かしゅ)はいつもサングラスを( かけ )ているので、どんな(かお)か、わからない。

        그 가수는 항상 선글라스를 끼고 있어서 어떤 얼굴인지 알 수가 없어.

② あの(ひと)指輪(ゆびわ)を( はめ )てないから、独身(どくしん)じゃないですか。

        저 사람은 반지를 끼고 있지 않으니까, 미혼 아닐까요?

③ 食事(しょくじ)をする(とき)は、帽子(ぼうし)を( とっ )たほうがいい。

        식사할 때는 모자를 벗는 게 좋아.

④ (あさ)(さむ)かったので、マフラーを( () )で()かけたら、(あつ)くなってきた。

        아침에 추워서 목도리를 두르고 나갔다가 더워졌어.


2)

① この(ふく)結婚式(けっこんしき)()ていくは、ちょっと(   )だ。

② これはどうですか。()()いた(かん)じの、(   )な(12がら)だと(おも)いますけど。

③ ダイエットをして10キロやせたら、パンツが(   )になった。

④  「どういったシャツをお(さが)しですか」「(がら)があまりない、(   )なデザインのものがいいんですが」

a.派手(はで)    b.商品(しょうひん)    c.地味(じみ)    d.ぶかぶか    e.シンプル
☞ 정답

① この(ふく)結婚式(けっこんしき)()ていくは、ちょっと( 地味(じみ) )だ。

② これはどうですか。()()いた(かん)じの、( 商品(しょうひん) )な(がら)だと(おも)いますけど。

③ ダイエットをして10キロやせたら、パンツが( ぶかぶか )になった。

④ 「どういったシャツをお(さが)しですか」「(がら)があまりない、( シンプル )なデザインのものがいいんですが」

☞ 정답 + 번역

① この(ふく)結婚式(けっこんしき)()ていくには、ちょっと( 地味(じみ) )だ。

        이 옷은 결혼식에 입고 가기에는 좀 수수해.

② これはどうですか。()()いた(かん)じの、( 上品(じょうひん) )な(がら)だと(おも)いますけど。

        이건 어떠세요? 차분한 느낌의 고급스러운 무늬라고 생각합니다만.

③ ダイエットをして10キロやせたら、パンツが( ぶかぶか )になった。

        다이어트해서 10킬로 빠지니 바지가 헐렁해졌어.

④ 「どういったシャツをお(さが)しですか」「(がら)があまりない、( シンプル )なデザインのものがいいんですが」

        「어떤 셔츠를 찾고 계세요」「무늬가 별로 없는 심플한 디자인의 것이 좋습니다만」