昨日、水産総合研究センターはウナギ(※1)の完全養殖に成功した、と発表した。
어제, 수산종합연구센터는 장어※1의 완전양식에 성공했다고 발표했다.
養殖というのは、人工的に育てたり増やしたりすることだが、完全養殖というのは、人工的に卵からふ化した(※2)子どもを親になるまで育て、それが生んだ卵をまたふ化させて育てていくという循環(※3)を作ることだ。
양식이라는 것은 인공적으로 키우거나 늘리는 것이지만, 완전양식이라는 것은 인공적으로 알에서 부화한※2 새끼를 어른이 될 때까지 길러, 그것이 낳은 알을 다시 부화시켜 길러 나가는 순환※3을 만드는 것이다.
日本人はウナギをよく食べるが、ウナギがどこで生まれ、育ち、死ぬのか、長い間謎だった。
일본인들은 장어를 자주 먹지만, 장어가 어디에서 태어나고 자라고 죽는지는 오랫동안 수수께끼였다.
それが、日本から数千キロ離れた北太平洋の西部で生まれるということが、大学などの調査で2年前に明らかになった。
그것이 일본에서 수천 킬로미터 떨어진 북태평양 서부에서 태어난다는 것이 대학 등의 조사에서 2년 전에 밝혀졌다.
今、私たちが食べているウナギは、数千キロも泳いで日本にやってくるシラスウナギ(ウナギの子ども)を捕まえて、養殖で育てたものだ。
지금 우리가 먹고 있는 장어는 수천 킬로미터를 헤엄쳐 일본으로 오는 시라스(장어의 새끼)를 잡아 양식으로 키운 것이다.
このシラスウナギの量が最近非常に減ってきている。
スーパーなどでは、海外から輸入した安いウナギもたくさん売られるようになってきたが、日本産のウナギを求める消費者は多い。
슈퍼 등에서는 해외에서 수입한 싼 장어도 많이 팔리게 되었지만, 일본산 장어를 찾는 소비자는 많다.
ウナギを安定して供給するには、この完全養殖が絶対的に必要だと言われていた。
장어를 안정적으로 공급하려면 이 완전양식이 절대적으로 필요하다고 말해져 왔다.
8年前に、卵からシラスウナギまで育てることに成功していた。
몇 년 전에, 알에서 시라스까지 키우는 데 성공했다.
それが今回、そのシラスウナギが親になって卵を生み、その卵がふ化して成長しているのだ。
이번에는 그 시라스가 어른이 되어 알을 낳았고, 그 알이 부화하여 성장하고 있는 것이다.
それは、①世界初の成功である。
天然ウナギが減っている中、天然ウナギに頼らないで、ウナギを再生産できることが示されたということだ。
천연 장어가 줄어들고 있는 가운데, 천연 장어에 의존하지 않고 장어를 재생산할 수 있다는 것이 보여진 것이다.
(水産総合研究所のホームページを参照 2010年7月
(수산종합연구소 홈페이지를 참조 2010년 7월
http://www.fra.affrc.go.jp/pressrelease/pr22/2204082)
(※2)ふ化する: 魚や鳥などの卵から子どもが出てくること
※2 부화하다: 물고기나 새 등의 알에서 새끼가 나오는 것
(※3)循環: 一回りして元に戻ることをくり返すこと
※3 순환: 한 바퀴 돌아 원래 상태로 돌아오는 것을 반복하는 것
問1 ウナギの完全養殖の説明として正しいのはどれか。
문1 장어의 완전양식에 대한 설명으로 옳은 것은 어느 것인가.
1 シラスウナギと呼ばれるウナギの子どもを人工的に大きく育てる。
시라스라고 불리는 장어의 새끼를 인공적으로 크게 키운다.
2 卵から親ウナギに、それが生んだ卵がまた親に育つのを人工的に行う。
알에서 어미 장어가 되게 하고, 그것이 낳은 알이 다시 어미로 자라도록 인공적으로 행한다.
3 ウナギの卵をとって人工的にふ化させ、それをシラスウナギに育てる。
장어의 알을 채취해 인공적으로 부화시켜 그것을 시라스로 기른다.
4 卵からシラスウナギにする量を人工的に増やして供給を安定させる。
알에서 시라스우나기까지 키우는 양을 인공적으로 늘려 공급을 안정시킨다.
問2 ①世界初の成功であるとあるが、それはどれか。
문2 ①세계 최초의 성공이다라고 되어 있는데, 그것은 어느 것인가。
1 北太平洋にいた親ウナギから取った卵をシラスウナギまで育てたこと
북태평양에 있던 성체 장어에서 채취한 알을 시라스우나기까지 키운 것
2 北太平洋から日本にやって来た親ウナギが生んだ卵を育てたこと
북태평양에서 일본으로 온 성체 장어가 낳은 알을 키운 것
3 卵から育てたウナギに卵を生ませ、それをふ化させ育てること
알에서 키운 장어로 알을 낳게 하고, 그것을 부화시켜 키우는 것
4 養殖ウナギが増えて、天然ウナギに頼らなくてもよくなったこと
양식 장어가 늘어나 자연산 장어에 의존하지 않아도 되게 된 것
問3 ウナギについて、日本では今後どうなると述べているか。
문3 장어에 관해, 일본에서는 앞으로 어떻게 될 것이라고 말하고 있는가。
1 海外の国からの輸入が減って、ウナギの値段が高くなる。
해외 국가에서의 수입이 줄어 장어 가격이 오를 것이다。
2 天然ウナギに頼らなくても、ウナギが食べられるようになる。
자연산 장어에 의존하지 않아도 장어를 먹을 수 있게 된다。
3 ウナギが生まれる場所に行って、卵から育てるようになる。
장어가 태어나는 장소로 가서 알에서부터 키우게 된다。
4 天然のウナギを安定して供給できるようになる。
자연산 장어를 안정적으로 공급할 수 있게 된다。
問4 上の文章の内容と違うものはどれか。
1 日本にはウナギが好きな人が多く、ウナギはとてもよく食べられている。
일본에는 장어를 좋아하는 사람이 많아 장어가 매우 자주 소비된다。
2 最近は、海外の国から輸入されたウナギもよく売られている。
최근에는 해외 국가에서 수입된 장어도 자주 팔리고 있다。
3 2年前まで天然ウナギが卵を生む場所がはっきりしていなかった。
2년 전까지는 자연산 장어가 알을 낳는 장소가 분명하지 않았다。
4 今、日本人が食べているウナギの多くは、子供のシラスウナギである。
지금 일본인이 먹는 장어의 대부분은 어린 치어인 시라스우나기이다。