例文
①最近は花粉症で鼻水とくしゃみが止まらないので、仕事をするのも大変です。
②うちの妹は金属アレルギーだから、時計は皮のベルトのものしかつけないんです。
③今かかっているお医者さんはいいですよ。診察が丁寧で、待合室もきれいで。
④子供のころ、よくけがしたから、体のあちこちに小さな傷あとが残っているんです。
⑤〈病院で〉体を楽にして、ゆっくり息を吐いてください。。。はい、じゃ。今度は大きく息を吸ってください、。。。はい、そこで止めてください。
☞ 번역
①最近は花粉症で鼻水とくしゃみが止まらないので、仕事をするのも大変です。
요즘은 꽃가루 알레르기로 콧물과 재채기가 멈추지 않아서 일을 하기도 힘들어요.
②うちの妹は金属アレルギーだから、時計は皮のベルトのものしかつけないんです。
우리 여동생은 금속 알레르기가 있어서 시계는 가죽 밴드짜리만 착용해요.
③今かかっているお医者さんはいいですよ。診察が丁寧で、待合室もきれいで。
지금 다니고 있는 의사 선생님은 좋아요. 진찰이 정성스럽고, 대기실도 깨끗해요。
④子供のころ、よくけがしたから、体のあちこちに小さな傷あとが残っているんです。
어렸을 때 자주 다쳐서 몸 이곳저곳에 작은 흉터가 남아 있어요.
⑤〈病院で〉体を楽にして、ゆっくり息を吐いてください。。。はい、じゃ。今度は大きく息を吸ってください、。。。はい、そこで止めてください。
〈병원에서〉몸을 편하게 하고, 천천히 숨을 내쉬세요。。。네, 자. 이번에는 크게 숨을 들이마시세요、。。。네, 거기서 멈춰 주세요。
ドリル
1)
①「手をけがしたんだって?大丈夫?」「はい。近くの病院に行って、すぐ(a.治療 b.手当て)をしてもらいました」
②「(a.あくび b.ため息)なんかついて、どうしたの?」「朝から大事な資料が見つからなくて」
③年をとってきたなあ。目の横の(a.しわ b.ひげ)が前より目立つ気がする。
④今日はほんとに寒いね。(a.吸う b.吐く)息が白い。
⑤毎日運動をしているので、だいぶ体に(a.筋肉 b.皮膚)がついてきた。
☞ 정답
①「手をけがしたんだって?大丈夫?」「はい。近くの病院に行って、すぐ手当てをしてもらいました」
②「ため息なんかついて、どうしたの?」「朝から大事な資料が見つからなくて」
③年をとってきたなあ。目の横のしわが前より目立つ気がする。
④今日はほんとに寒いね。吐く息が白い。
⑤毎日運動をしているので、だいぶ体に筋肉がついてきた。
☞ 정답 + 번역
①「手をけがしたんだって?大丈夫?」「はい。近くの病院に行って、すぐ手当てをしてもらいました」
「손을 다쳤다면서? 괜찮아?」「네. 가까운 병원에 가서 바로 처치를 받았습니다」
②「ため息なんかついて、どうしたの?」「朝から大事な資料が見つからなくて」
「한숨을 쉬고, 무슨 일이야?」「아침부터 중요한 자료를 못 찾아서요」
③年をとってきたなあ。目の横のしわが前より目立つ気がする。
나이 들어가는구나. 눈 옆의 주름이 예전보다 더 눈에 띄는 것 같아.
④今日はほんとに寒いね。吐く息が白い。
오늘 정말 춥네. 내뱉는 숨이 하얗다.
⑤毎日運動をしているので、だいぶ体に筋肉がついてきた。
매일 운동을 해서 제법 몸에 근육이 붙었어요.
2)
①「痛い!目にゴミが入ったみたい」「こすると目が( )よ。水で洗ったほうがいい」
②「(足を見て)そこ、どうしたの?ちょっと( )るね」「うん。さっき、階段で転んじゃって」
③インフルエンザが( )いますから、帰ったらすぐ手を洗いましょう。
④うちのおじいちゃんはすごく元気で、ここ5年くらいは病気に( )ないと思う。
| a.かかって b.傷つく c.流行って d.さす e.はれて |
☞ 정답
①「痛い!目にゴミが入ったみたい」「こすると目が(傷つく)よ。水で洗ったほうがいい」
②「(足を見て)そこ、どうしたの?ちょっと(はれて)るね」「うん。さっき、階段で転んじゃって」
③インフルエンザが(流行って)いますから、帰ったらすぐ手を洗いましょう。
④うちのおじいちゃんはすごく元気で、ここ5年くらいは病気に(かかって)ないと思う。
☞ 정답 + 번역
①「痛い!目にゴミが入ったみたい」「こすると目が(傷つく)よ。水で洗ったほうがいい」
「아야! 눈에 이물질이 들어간 것 같아」「비비면 눈이 다치니까 물로 씻는 게 좋아」
②「(足を見て)そこ、どうしたの?ちょっと(はれて)るね」「うん。さっき、階段で転んじゃって」
「다리 좀 보여줘, 거기 어떻게 된 거야? 좀 부었네」「응. 조금 전에 계단에서 넘어졌어」
③インフルエンザが(流行って)いますから、帰ったらすぐ手を洗いましょう。
인플루엔자가 유행하고 있으니 집에 돌아가면 바로 손을 씻도록 합시다.
④うちのおじいちゃんはすごく元気で、ここ5年くらいは病気に(かかって)ないと思う。
우리 할아버지는 아주 건강하셔서 지난 5년 정도는 병에 걸리신 적이 없는 것 같아요.
3)
①彼女はあんなに体が( )なのに、力が強いから不思議だ。
②「びっくりした?」「びっくりしたよ、もう!( )が止まるかと思った」
③( )が映る鏡があったら、よくわかっていいんだけどなあ。
④「お客様、いかだですか」「ちょっと首のあたりが( )ですね。Lサイズはありますか」
| a.きつい b.きゃしゃ c.筋肉 d.全身 e.心臓 |
☞ 정답
①彼女はあんなに体が(きゃしゃ)なのに、力が強いから不思議だ。
②「びっくりした?」「びっくりしたよ、もう!(心臓)が止まるかと思った」
③(全身)が映る鏡があったら、よくわかっていいんだけどなあ。
④「お客様、いかだですか」「ちょっと首のあたりが(きつい)ですね。Lサイズはありますか」
☞ 정답 + 번역
①彼女はあんなに体が(きゃしゃ)なのに、力が強いから不思議だ。
그녀는 그렇게 몸이 가냘픈데도 힘이 세서 신기하다.
②「びっくりした?」「びっくりしたよ、もう!(心臓)が止まるかと思った」
「びっくりした?」「びっくりしたよ、もう!心臓が止まるかと思った」
③(全身)が映る鏡があったら、よくわかっていいんだけどなあ。
전신이 비치는 거울이 있으면 잘 보여서 좋을 텐데.
④「お客様、いかだですか」「ちょっと首のあたりが(きつい)ですね。Lサイズはありますか」
「お客様、いかだですか」「ちょっと首のあたりがきついですね。Lサイズはありますか」