1 空港に行く
2 勉強会に行く
3 昼食をとる
4 メールを送る
女の学生が男の学を勉強会に誘っています。男の学生は、これから何をしますか。
Ⓕ:佐藤君、今日、6時から就職の勉強会があるんだけど、来ない?田中さんたちが企画したの。今日はOBの人も来るんだって。経済学部と文学部の卒業生。
Ⓜ:へー。おもしろそうだね。でも、今日は無理かなあ。オーストラリアから友だちが来るんだよ。だから、午後、空港まで迎えに行かないといけなくて。
Ⓕ:そうなんだ。じゃ、今日はずっとその友達と一緒になのね?
Ⓜ:いや、それはまだわからない。マイケルっていうんだけど、日本に来るのは3回目だし、日本語も結構しゃべれるから。ひょっとしたら、勉強会にも行けるかもしれない。
Ⓕ:じゃ、来れたら来て。場所とか時間とか、あとでメールしておくから。
Ⓜ:ありがとう。
Ⓕ:何時ごろに出るの?
Ⓜ:1時ぐらいかなあ。適当にお昼を済ませて、それからすぐ行く。
Ⓕ:そう。じゃ、来られなかったら、どんな感じだったか、あとで報告するね。
Ⓜ:うん、ありがとう。
男の学生は、これから何をしますか。
【正解】3
女の学生が男の学を勉強会に誘っています。男の学生は、これから何をしますか。
여학생이 남학생을 스터디 모임에 초대하고 있습니다. 남학생은 앞으로 무엇을 하나요。
Ⓕ:佐藤君、今日、6時から就職の勉強会があるんだけど、来ない?田中さんたちが企画したの。今日はOBの人も来るんだって。経済学部と文学部の卒業生。
사토 군, 오늘 6시부터 취업 스터디가 있는데 안 올래? 다나카 일행이 기획한 거야. 오늘은 OB도 온대. 경제학부랑 문학부 졸업생들이.
Ⓜ:へー。おもしろそうだね。でも、今日は無理かなあ。オーストラリアから友だちが来るんだよ。だから、午後、空港まで迎えに行かないといけなくて。
와, 재밌겠다. 그런데 오늘은 힘들 것 같아. 호주에서 친구가 오거든. 그래서 오후에 공항까지 마중 나가야 해。
Ⓕ:そうなんだ。じゃ、今日はずっとその友達と一緒になのね?
그렇구나. 그러면 오늘은 계속 그 친구랑 함께 있는 거네?
Ⓜ:いや、それはまだわからない。マイケルっていうんだけど、日本に来るのは3回目だし、日本語も結構しゃべれるから。ひょっとしたら、勉強会にも行けるかもしれない。
아니, 그건 아직 몰라. 마이클이라고 하는데 일본에 오는 건 세 번째고 일본어도 꽤 하니까 어쩌면 스터디에도 갈 수 있을지도 몰라。
Ⓕ:じゃ、来れたら来て。場所とか時間とか、あとでメールしておくから。
그럼 올 수 있으면 와. 장소랑 시간 같은 건 나중에 메일로 알려줄게。
Ⓜ:ありがとう。
고마워。
Ⓕ:何時ごろに出るの?
몇 시쯤 출발해?
Ⓜ:1時ぐらいかなあ。適当にお昼を済ませて、それからすぐ行く。
1시쯤일 거야. 적당히 점심 먹고 바로 갈 거야。
Ⓕ:そう。じゃ、来られなかったら、どんな感じだったか、あとで報告するね。
그래. 못 오면 나중에 어땠는지 보고해줘。
Ⓜ:うん、ありがとう。
응, 고마워。
男の学生は、これから何をしますか。
남학생은 앞으로 무엇을 하나요。
【正解】3
【정답】3