1 ほとんど焼けた
2 倉庫が焼けた
3 窓が焼けた
4 全然焼けなかった
女の人が友達と話しています。女の人の家はどうなりましたか。
Ⓕ1:昨日の夜、近所で火事があったの。すぐ近くで火が燃えているのが見えて、すごく怖かった。
Ⓕ2:うそ!大丈夫だった?
Ⓕ1:うん。うちは何も影響なかったけど、その家はほとんど全部焼けちゃったよ。あと、隣の家の倉庫に火が移ったって。
Ⓕ2:原因は?
Ⓕ1:台所火。何かを油で揚げていたとき宅配が来たんだって。
Ⓕ2:よくあるパターン。火を消さずに行ったんだ。
Ⓕ1:荷物を受け取って台所に戻ったから、火が上がってたって。でも、消火器を使ったらすぐ消えたらしいの。
Ⓕ2:えっ、それなのに?
Ⓕ1:うん。煙がすごかったから、窓を開けたらしいの。そうしたら、風が入ってきて・・・・・・。
Ⓕ2:ちゃんと消えてなかったんだ。こわーい!
Ⓕ1:気をつけないとね。
女の人の家はどうなりましたか。
【正解】4
女の人が友達と話しています。女の人の家はどうなりましたか。
여자분이 친구와 이야기하고 있습니다. 여자분의 집은 어떻게 되었습니까?
Ⓕ1:昨日の夜、近所で火事があったの。すぐ近くで火が燃えているのが見えて、すごく怖かった。
어젯밤에 근처에서 불이 났어. 바로 근처에서 불이 타는 게 보여서 정말 무서웠어.
Ⓕ2:うそ!大丈夫だった?
정말? 괜찮았어?
Ⓕ1:うん。うちは何も影響なかったけど、その家はほとんど全部焼けちゃったよ。あと、隣の家の倉庫に火が移ったって。
응. 우리 집은 아무 영향 없었는데, 그 집은 거의 다 탔어. 그리고 옆집 창고로도 불이 옮겼대.
Ⓕ2:原因は?
원인은?
Ⓕ1:台所火。何かを油で揚げていたとき宅配が来たんだって。
부엌에서 난 화재야. 뭘 기름에 튀기고 있을 때 배달이 왔다고 하더라고.
Ⓕ2:よくあるパターン。火を消さずに行ったんだ。
흔한 경우네. 불을 끄지 않고 그냥 나갔구나.
Ⓕ1:荷物を受け取って台所に戻ったから、火が上がってたって。でも、消火器を使ったらすぐ消えたらしいの。
짐을 받고 부엌으로 돌아왔더니 불길이 올라오고 있었다고. 하지만 소화기를 사용하니 곧 꺼졌다고 하더라.
Ⓕ2:えっ、それなのに?
에, 그런데도?
Ⓕ1:うん。煙がすごかったから、窓を開けたらしいの。そうしたら、風が入ってきて・・・・・・。
응. 연기가 심해서 창문을 열었다고 해. 그러자 바람이 들어와서……。
Ⓕ2:ちゃんと消えてなかったんだ。こわーい!
완전히 꺼지지 않았던 거네. 무서워!
Ⓕ1:気をつけないとね。
조심해야겠네.
女の人の家はどうなりましたか。
여자분의 집은 어떻게 되었나요?
【正解】4
【정답】4