ドリルA
| 1. 冷蔵庫が故障して、氷がとけてしまった。 | a. こうしょ | b. こしょう |
| 2. 50代になって黒い髪に白髪が交じるようになった。 | a. はじる | b. まじる |
| 3. この布団は固いし、幅も狭いし、寝にくいなあ。 | a. はば | b. よこ |
| 4. じゃ、明日は駅の改札で待ってるね。 | a. かいけい | b. かいさつ |
| 5. この町で暮らすようになって、もう5年だ。 | a. ならす | b. くらす |
☞ 정답 + 해석
| 1. 冷蔵庫が故障して、氷がとけてしまった。 | こしょう |
| 냉장고가 고장 나서、얼음이 녹아버렸다。 |
| 2. 50代になって黒い髪に白髪が交じるようになった。 | まじる |
| 나이가 들어서、검은 머리에 흰머리가 섞이게 되었다。 |
| 3. この布団は固いし、幅も狭いし、寝にくいなあ。 | はば |
| 이 이불은 단단하고、폭도 좁아서 자기에 불편하네。 |
| 4. じゃ、明日は駅の改札で待ってるね。 | かいさつ |
| 그럼、내일 역 개찰구에서 기다릴게。 |
| 5. この町で暮らすようになって、もう5年だ。 | くらす |
| 이 동네에서 살게 된 지、벌써 5년이다。 |
ドリルB
| 1. このしろは昔、王様の住居だったそうだ。 | a. 城 | b. 塔 | c. 抜 |
| 2. あの高いとうの上から景色が見たいなあ。 | a. 城 | b. 塔 | c. 抜 |
| 3. 電車の場合、ICカードのほうが切ぷよりちょっとだけ安い。 | a. 向 | b. 符 | c. 荷 |
| 4. 駅前にけい察官が大勢いたが、事件だろうか。 | a. 敬 | b. 経 | c. 警 |
| 5. 県ちょうへ行って手続きをする必要がある。 | a. 長 | b. 頂 | c. 庁 |
☞ 정답 + 해석
| 1. このしろは昔、王様の住居だったそうだ。 | 城 |
| 이 성은 옛날에 왕의 거처였다고 한다. |
| 2. あの高いとうの上から景色が見たいなあ。 | 塔 |
| 저 높은 탑 위에서 경치를 보고 싶다. |
| 3. 電車の場合、ICカードのほうが切ぷよりちょっとだけ安い。 | 符 |
| 전철에서는 IC카드가 승차권보다 조금 더 싸다. |
| 4. 駅前にけい察官が大勢いたが、事件だろうか。 | 警 |
| 역 앞에 경찰관이 많이 있었는데, 사건일까? |
| 5. 県ちょうへ行って手続きをする必要がある。 | 庁 |
| 현청에 가서 절차를 밟을 필요가 있다. |
ドリルC
| 1. ( )の表示から30%割引して販売します。 | a. 値札 | b. 符号 |
| 2. 私の( )では、今が一番花の咲く季節だ。 | a. 故郷 | b. 交流 |
| 3. 年末のことを年の( )とも言う。 | a. 記号 | b. 暮れ |
| 4. 自転車で( )をのぼるのは、なかなか大変だ。 | a. 坂道 | b. 道幅 |
| 5. ( )が赤なのに、トラックが突っ込んできた。 | a. 交差点 | b. 信号 |
☞ 정답 + 해석
| 1. ( )の表示から30%割引して販売します。 | 値札 (ねふだ) |
| 표시된 가격에서 30% 할인하여 판매합니다. |
| 2. 私の( )では、今が一番花の咲く季節だ。 | 故郷 (こきょう) |
| 내 고향에서는 지금이 꽃이 가장 많이 피는 계절이다. |
| 3. 年末のことを年の( )とも言う。 | 暮れ (くれ) |
| 연말을 한 해의 끝이라고도 말한다. |
| 4. 自転車で( )をのぼるのは、なかなか大変だ。 | 坂道 (さかみち) |
| 자전거로 언덕길을 오르는 것은 꽤 힘들다. |
| 5. ( )が赤なのに、トラックが突っ込んできた。 | 信号 (しんごう) |
| 신호가 빨간데도 트럭이 돌진해 왔다. |