| 한자 | 한월음 | 발음 | 의미 |
|---|---|---|---|
①線 | TUYẾN | せん | |
線 | TUYẾN | せん | 노선 |
~番線 | PHIÊN TUYẾN | ばんせん | ...번선 |
②面 | DIỆN | めん | |
全面 | TOÀN DIỆN | ぜんめん | 전부, 모두 |
画面 | HỌA DIỆN | がめん | 화면 |
○○方面 | PHƯƠNG DIỆN | ほうめん | 방면, 측면 |
③普 | PHỔ | ふ | |
普通(の) | PHỔ THÔNG | ふつう | 보통, 일반 |
④各 | CÁC | かく | |
各駅 | CÁC DỊCH | かくえき | 각 역 |
各国 | CÁC QUỐC | かっこく | 각국, 여러 나라 |
各自 | CÁC TỰ | かくじ | 각 개인, 각각 |
⑤次 | THỨ | じ/つぎ | |
目次 | MỤC THỨ | もくじ | 목차 |
次回 | THỨ HỒI | じかい | 다음 번 |
次 | THỨ | つぎ | 다음, 이어서 |
⑥快 | KHOÁI | かい | |
快速 | KHOÁI TỐC | かいそく | 신속, 매우 빠름 |
⑦速 | TỐC | そく/はや・い | |
高速道路 | CAO TỐC ĐẠO LỘ | こうそくどうろ | 고속도로 |
速度 | TỐC ĐỘ | そくど | 속도 |
速い | TỐC | はやい | 신속 |
⑧過 | QUÁ/ QUA | か/すぎる | |
通過 | THÔNG QUA | つうか | 통과, 지나감, 경유 |
過去 | QUÁ KHỨ | かこ | 과거 |
過ぎる | QUÁ | すぎる | 과도함, 지나침 |
⑨鉄 | THIẾT | てつ | |
地下鉄 | ĐỊA HẠ THIẾT | ちかてつ | 지하철 |
鉄道 | THIẾT ĐẠO | てつどう | 철도 |
鉄 | THIẾT | てつ | 철강 |
練習1
正しいほうを選びなさい。
① 普通電車:(___)電車
a. 各駅に止まる
b. 平日に運転する
② 電車が通過する:その駅に(___)こと
a. 止まる
b. 止まらない
③ 先発:先に(___)こと
a. 出る
b. 着く
④ 本の(___)を見る。
a. 次回
b. 目次
⑤ ノートパソコンの(___)は大きくない。
a. 前面
b. 画面
⑥ 世界(___)から人が集まる。
a. 各国
b. 各自
⑦ (___)道路の料金をはらう。
a. 快速
b. 高速
⑧ 彼は足が(___)。
a. 早い
b. 速い
««« 정답 & 번역 »»»
1. 普通電車:各駅に止まる電車。
보통 전철: 모든 역에 정차합니다.
2. 電車が通過する:その駅に止まらないこと
통과 전철: 그 전철은 정차하지 않습니다.
3. 先発:先に出ること
먼저 출발합니다.
4. 本の目次を見る。
책의 목차를 확인합니다.
5. ノートパソコンの画面は大きくない。
노트북 화면이 크지 않습니다.
6. 世界各国から人が集まる。
각국에서 온 사람들이 모입니다.
7. 高速道路の料金をはらう。
고속도로 통행료를 냅니다.
8. 彼は足が速い。
그는 빨리 달립니다.
練習2
正しい読みを選んでください。
⑨ 地下鉄に乗りかえましょう。
1.ちがてつ
2.ちかてつ
⑩ その駅はもう過ぎましたよ。
1.すぎました
2.つぎました
⑪ 過去のことは考えない。
1.かこ
2.かきょ
⑫ 上り方面、電車がまいります。
1.かためん
2.ほうめん
««« 정답 & 번역 »»»
⑨ 地下鉄に乗りかえましょう。(2)
지하철로 갈아탑시다.
⑩ その駅はもう過ぎましたよ。(1)
그 전철은 이미 지나가 버렸습니다.
⑪ 過去のことは考えない。(1)
과거 일은 생각하지 않습니다.
⑫ 上り方面、電車がまいります。(2)
도쿄 방면 상행. 전철이 들어옵니다.
練習3
正しい漢字を選んでください。
⑬ かいそくはこの駅には止まりません。
1.快速
2.特急
⑭ この駅ではタバコはぜんめん禁止です。
1.前面
2.全面
⑮ つぎは東京、東京です。
1.次
2.先
⑯ ふつうのきっぷと特急券を買う。
1.不通
2.普通
««« 정답 & 번역 »»»
⑬ かいそくはこの駅には止まりません。(1)
급행 전철은 이 역에 정차하지 않습니다.
⑭ この駅ではタバコはぜんめん禁止です。(2)
이 역은 전면 금연입니다.
⑮ つぎは東京、東京です。(1)
다음은 도쿄, 도쿄입니다.
⑯ ふつうのきっぷと特急券を買う。(2)
보통 승차권과 특급권을 구입합니다.
