問題
つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。
答えは、1・2・3・4から最も良いものを一つ選びなさい。
정답은 1, 2, 3, 4 중에서 가장 알맞은 것을 하나 고르시오.
日本では1960年代ごろから車が増加し、道路が整備される(注1)とともに、地方都市が①外側へと広がった。
일본에서는 1960년대경부터 자동차가 증가하고、도로가 정비되는注1과 함께、지방 도시가①외곽으로 확장되었다。
郊外に住む人が増え、大きなスーパーや病院のような施設(注2)も郊外に造られるようになったのである。
교외에 사는 사람이 늘어나고、대형 슈퍼나 병원과 같은 시설注2도 교외에 지어지게 되었다。
そうした所へは歩いて行けないが、車で行けるようになった。
그런 곳에는 걸어서 갈 수 없지만、자동차로는 갈 수 있게 되었다。
しかし、それで困るのが高齢者である。
그러나、그로 인해 곤란을 겪는 것은 고령자다。
高齢者は車を運動する人が多くないため、郊外まで買い物や病院に行くのが難しい。
고령자는 자동차를 운전하는 사람이 많지 않기 때문에、교외까지 장을 보거나 병원에 가는 것이 어렵다。
一方、街の中心部の店には客が来なくなって、閉店する所も増えてしまった。
한편、도시 중심부의 가게에는 손님이 오지 않게 되어、폐업하는 곳도 늘어났다。
そこで、最近、いくつかの都市はさまざまな施設を再び街の中心に戻し。
그래서、최근 몇몇 도시들은 다양한 시설을 다시 도시 중심부로 옮기고 있다。
人々も中心部に集まって住めるようにしようとしている。
사람들도 중심부에 모여 살 수 있도록 하려고 하고 있다。
このような都市はコンパクトシティと言われており、お年寄りも気軽にいろいろな場所へ行くことができる。
이러한 도시는 콤팩트 시티라고 불리며、고령자도 부담 없이 여러 곳에 갈 수 있다。
高齢化が進み、人口が減少している現在、②こうした都市が注目されている。
고령화가 진행되고、인구가 감소하고 있는 현재、②이러한 도시가 주목받고 있다。
(注1)整備する:使えるような状態にする
(注2)施設:ある目的のために造られた建物
問1:外側へと広がったとは、どのような意味か。
1. 都市の外側に新しく別の街ができた。
2. 道路が造られて、他の街へも行きやすくなった。
도로가 만들어져 다른 도시로도 가기 쉬워졌다.
3. 街の郊外にも住宅や施設ができた
4. 街の面積が広くなって、施設や家も広くなった。
問2:コンパクトシティとは、本文によるとどのような意味か。
1. 中心部の多くの店が閉店してしまう都市。
2. お年寄りが買い物に行ったりするのが難しい都市
3. お年寄りが車を運転して買い物などに行ける都市
노인들이 차를 운전해 장보러 갈 수 있는 도시
4. 施設などを中心部に戻し、人々もそこに住めるようにした都市
시설 등을 중심부로 되돌려 사람들도 그곳에 살 수 있게 만든 도시
問3:こうした都市が注目されているとあるが、なぜ注目されているか。
이러한 도시가 주목받고 있다고 하는데, 왜 주목받고 있는가?
1. 車を呼ぶと、お年寄りをいろいろな店や施設に連れて行ってくるから。
차를 부르면 노인들을 여러 가게나 시설로 데려다 주기 때문이다.
2. 街の中心にある店や施設に、お年寄りが簡単に行けるようになったから。
도시 중심에 있는 가게와 시설에 노인들이 쉽게 갈 수 있게 되었기 때문이다.
3. 街の中心に人々が集まって、にぎやかになっているから。
도시 중심에 사람들이 모여 활기차게 되었기 때문이다.
4. 高齢化が進み、人口が減る中で、この街は人口が増えると思われるから。
고령화가 진행되고 인구가 줄어드는 가운데, 이 도시는 인구가 늘어날 것으로 여겨지기 때문이다.