読む前に
日本料理を作ったことがありますか。
問題
つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。
答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つ選びなさい。
답은 1, 2, 3, 4 중에서 가장 좋은 것을 하나 선택하세요.
とり肉 … 1枚(約150g)
だし汁… カップ1杯 (200cc)
1 まず、とり肉をひと口大(注1)に切り、たまねぎをうす切りにします。
먼저、닭고기를 한입 크기注1로 썰고、양파는 얇게 썹니다。
ボールに卵を割って混ぜておきます。
2 なべにだし汁(注2)、みりん、酒、しょうゆ、さとうを入れて火にかけます。
냄비에 다시국물注2、미림、술、간장、설탕을 넣고 불에 올립니다。
3 沸騰したら、たまねぎ、とり肉をいれて、中火 ~弱火でにます。
끓으면、양파와 닭고기를 넣어、중불~약불로 졸입니다。
4 とり肉が煮えたら、卵を回し入れます(注3)。
닭고기가 익으면、계란을 원을 그리듯이 넣습니다注3。
固まり始めたら、火を止めます。
5 ご飯の上に乗せて、出来上がり!
最後に卵を入れたら、あまり混ぜないこと。
마지막에 계란을 넣을 때에는、너무 섞지 마십시오。
(注1)一口大: 口に入るくらいの大きさ
(注2)だし汁: こんぶやかつおぶしで作ったスープ
주2 다시 국물: 다시마와 가쓰오부시로 만든 국물
(注3)回し入れる: 丸をかくようにして入れる。
問1:親子丼の作り方の順番で、正しいものはどれか。
오야코동 만드는 순서로 올바른 것은 어느 것인가?
1. なべにだし汁、鶏肉、たまねぎ、たまごを入れてから火にかける。
냄비에 육수, 닭고기, 양파, 계란을 넣고 난 뒤 불에 올린다.
2. なべにだし汁、調味料、鶏肉を入れ、沸騰したら、たまねぎと卵を入れる。
냄비에 육수, 양념, 닭고기를 넣고 끓으면 양파와 계란을 넣는다.
3. なべにだし汁、調味料を入れ、沸騰したら、初めに卵を入れる。
냄비에 육수와 양념을 넣고 끓으면 먼저 계란을 넣는다.
4. なべにだし汁、調味料を入れ、沸騰したら、とり肉とたまねぎを入れる。
냄비에 육수와 양념을 넣고 끓으면 닭고기와 양파를 넣는다.