昨日 日本語の 試験が ありました。
어제 일본어 시험이 있었습니다.
聴解と 会話の 試験は よく できたと 思います。
청해와 회화 시험은 잘 본 것 같습니다.
文法も できましたが 言葉の 試験は 漢字が( 難しくて )あまり できませんでした。
문법도 잘했지만 어휘 시험은 한자가 어려워서 별로 잘 못했습니다.
読解も わからない 漢字が あったので 困りました。
독해에서도 모르는 한자가 있어서 곤란했습니다.
問1
( )の 中に いちばん よい ものを 入れなさい。
다음 중 가장 알맞은 것을 고르시오.
1.難しい
어렵다
2.難しくて
어려워서
3.難しくない
어렵지 않다
4.難しくなくて
어렵지 않아서
答え:2
정답:2
難しくない 時は できるに なる。
어렵지 않을 때는 할 수 있게 된다.
「難しい」と「あまり できなかった」を 1つの 文に する 時は 「て形」に するから 2が 〇。
「어렵다」와 「별로 못했다」를 하나의 문장으로 만들 때는 「て형」을 쓰므로 2가 〇。
問2
試験は どうでしたか。
시험은 어땠습니까?
1.読解は 少しも できなかったが 聴解は よく できた。
독해는 전혀 못했지만 청해는 잘했습니다.
2.会話は よく できたが 漢字は 半分しか できなかった。
회화는 잘했지만 한자는 절반밖에 못했습니다.
3.漢字が ある 試験は 少しも できなかった。
한자가 있는 시험은 전혀 못했습니다.
4.聴解や 会話など 漢字が ない 試験は よく できた。
청해나 회화 등 한자가 없는 시험은 잘했습니다.
答え:4
정답:4
1.「読解は 困った」けれど 「少しも できなかった」のでは ないから ✕。
「독해는 곤란했다」지만 「조금도 못했다」는 것이 아니므로 ✕。
2. 漢字は「半分」と 言って いないから ✕。
한자는 「절반」이라고 말하지 않았으므로 ✕。
3.「少しも できなかった」のでは ないから ✕。
「조금도 못했다」는 것이 아니므로 ✕。
4.「漢字が ある 試験は あまり できなかった」「聴解や 会話は よく できた」と 言って いるから 〇。
「한자가 있는 시험은 별로 잘 못 봤다」「청해와 회화는 잘했다」고 말하고 있으므로 〇。