~それと~ — 그리고 또 / 또 하나는

1. 기본 구조

연결 유형구성의미구조 예
명사 연결N1、それと N2그리고/추가로パン、それとコーヒー
문장 연결ぶん1。それと、ぶん2。그리고 또/아, 그리고… (추가 정보)今日きょうあめそれとさむい。
가벼운 화제 전환それと、~“아, 또/그건 그렇고”それと明日あしたけんですが…
격식 있는 변형および/ならびに그리고 (공식 문서)A および B

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • 구어체 접속사로 '그리고/또'라는 뜻이며, 항목이나 다음 정보를 보충할 때 사용된다.
  • 대화체 뉘앙스, そして보다 부드럽다; '아, 그리고…' 같은 가벼운 화제 전환으로도 쓸 수 있다.
  • 명사 나열에서 “それと”는 항목들을 비교적 독립적으로 구분한다; それから처럼 시간적 순서를 강조하지 않는다.

3. 예문

  • パン、それとコーヒーをください。
    빵 하나와 커피도 주세요.
  • 住所じゅうしょそれと電話でんわ番号ばんごうおしえてください。
    주소와 전화번호를 알려 주세요.
  • それと明日あした会議かいぎ中止ちゅうしです。
    아참, 내일 회의는 취소되었습니다.
  • このいろはいいね。それと値段ねだん手頃てごろだ。
    이 색 괜찮네. 그리고 가격도 적당해.
  • それとこれとははなしべつ
    그것과 이것은 서로 다른 일이다.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • 친근하고 일상 회화에서 자연스럽다.
  • 말문 앞에 써서 문득 떠오른 정보를 덧붙이거나 부드럽게 화제를 전환할 때 사용한다.
  • 공식 문서에서는 상황에 따라 そして/または/および/ならびに로 바꿔 쓴다.

5. 비교 및 구별, 유사 패턴

패턴의미주요 차이점간단 예
それと그리고/게다가 (구어)보충, 가벼운 화제 전환A。それとB。
そして그리고 (중성)それと보다 격식적; 내용의 흐름을 이어줌A。そしてB。
それから그 다음에시간 순서를 강조함あさはんそれから仕事しごと
それに게다가긍정적 평가를 동반한 보충やすい。それに便利べんり
および/ならびに그리고 (공식적)계약서나 공지 등에서 사용A および B
あと또/다음에 (구어)それと와 거의 같은 의미, 매우 친근함A。あとB。

6. 추가 설명

  • 긴 목록에서 “A、B、それとC”는 마지막 항목을 '그리고 C도'처럼 강조한다.
  • 회화에서 보충 정보를 '아차, 기억났다' 하는 뉘앙스로 전달할 수 있다.
  • 법적·기술적 정확성이 요구되는 경우에는 それと는 피하고 および/ならびに를 사용한다.

7. 변형 및 고정 표현

  • それとこれと(그것과 이것)
  • それとこれとははなしべつ(서로 다른 두 가지 일)
  • それと同時どうじに(그와 동시에)
  • それと、~(문두에 사용, 가벼운 화제 전환)

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 원인-결과를 나타내기 위해 それと를 사용하는 것: ×あめそれと中止ちゅうしになった → 대신 それで/そのため를 사용한다.
  • 보고서나 정관 같은 공식 문서에서 사용하기에는 부적합; 대신 および/ならびに/また를 사용한다.
  • それから(時間的 순序)와 それに(보충·긍정的評価)를 혼동하기 쉬움; JLPT에서 이 뉘앙스를 자주 묻는다.

연결 / 전환 / 담화 흐름