~。だって~。 — 왜냐하면 ~ / 그러니까 ~

1. 기본 구조

형태구조의미격식 정도
문장 연결(구어체)S1。だって、S2。왜냐하면/그건 ... 때문이야 (변명성 이유 제시)아주 친근한
보통 함께 사용됨だって、S2んだもん/もの/から애교 섞인/변명하는 어조친근하며 때로 유아적인 뉘앙스
다른 의미와 구별Nだって (조사 '조차/도')이 패턴에서는 문장 연결이 아님예: どもだってかる

2. 주요 의미 및 상세 분석

  • 감정적이거나 가벼운 변명으로 이유를 설명: '...때문에'.
  • 논리적인 주장을 위한 것이 아니라 개인의 기분을 드러내며 변명함.
  • 보통 문장 앞에 오고 쉼표가 뒤따름; S2는 이유 절.

3. 예문

  • きたくない。だって、つかれているんだもん
    나 가기 싫어. 피곤하니까.
  • 今日きょう無理むりだって、約束やくそくがあるから。
    오늘은 안 돼. 약속이 있어서.
  • そんなのらないよ。だって、だれおしえてくれなかったし。
    그건 나 몰라. 아무도 말해주지 않았으니까.
  • おこらないで。だって、冗談じょうだんのつもりだったんだ。
    화내지 마. 나 그냥 장난이었어.
  • かれやさしいよ。だって、いつも手伝てつだってくれるもん
    그는 정말 착해. 항상 도와주니까.

4. 사용법 및 뉘앙스

  • 구어체의 친근한 말투로, 보통 친구/가족 대화에서 사용됨.
  • ~んだもん/もの를 붙이면 변명/귀여운 뉘앙스가 강해짐; から는 더 중립적임.
  • 공식적인 문서의 문두에서는 피할 것; 정식 이유를 제시할 경우 ので/ため/だから를 사용.

5. 비교 및 구별, 유사 패턴

패턴뉘앙스차이점짧은 예
だって、변명/감정매우 캐주얼, 때때로 유아적だって、ねむいんだもん。
だから、추론/결론적더 중립적이고 글에서도 사용 가능あめだ。だから、かない。
ので/ため객관적 이유격식적/객관적, 감정 없음いそがしいので参加さんかできません。
なぜなら、이유 설명문어체, 격식적なぜなら、~からだ。
Nだって (조사)‘조차/도’문장 연결이 아님; 명사 뒤에 위치함どもだってできる。

6. 추가 설명

  • 형 'だってさ'는 소문이나 남의 말을 전할 때 쓰며 이유가 아님.
  • 정중한 대화에서는 다음과 같이 바꿀 수 있음: もうわけありません。いそがしいので…。 (だって는 피할 것).
  • 어린이와 여성은 ~んだもん/もの를 자주 사용; 성인 남성은 유아적 뉘앙스를 피하기 위해 덜 사용.

7. 변형 및 고정 표현

  • だって、~んだもん/もの
  • だって、~から
  • だってさ (듣자하니…)

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 에세이/비즈니스 서한에 だって를 쓰는 것은 부적절 → 대신 ので/ため/理由りゆうは~です를 사용.
  • 연결 용도의 だって와 조사로서의 だって('조차/도')를 혼동하지 않기: 위치를 확인(문장 앞 vs 명사 뒤).
  • だって를 です/ます와 결합하면 스타일 불일치 발생: 격식 있는 상황에서는 “だって、いそがしいですから。” 같은 표현을 피하라.
  • 청취에서 だって + んだもん은 감정을 표시하며 객관적 이유가 아님을 나타냄.

원인 / 결과