~としたところで – 설령 ~한다 해도(도움이 되지 않음)

1. 기본 구조

형태〜としたところで를 사용한 구성구성 예시비고
절(평서형) + としたところでかれ本気ほんきとしたところでてない。양보 가정 '설령 …'
명사(대상)N + にしたところで/としたところでどもにしたところで、つらいだろう。'…에 대해서조차 …'
강조たとえ/かりに + 〜としたところでたとえ成功せいこうしたとしたところで가정의 강도를 높임
〜たところで와 비교V-た + ところで頑張がんばたところでいつけない。의미는 비슷하나 동사에 직접 붙음

2. 주요 의미 및 세부 분석

  • 의미: 강한 가정적 양보—'설령 …라 해도 결과는 (대개 부정적/제한적) 변하지 않는다'.
  • 비판적/약간 비관적인 뉘앙스, 무의미함/상황을 바꾸기 어려움을 강조.
  • 부정/제한과 함께 사용: 〜ない/たいした〜ない/所詮しょせん〜/わけではない 등이 주로 뒤 절에 등장한다.
  • にしたところで는 '…에 대해서조차'를 강조. としたところで는 더 중립적이며, 절에 적용됨.

3. 예시

  • かり予算よさんえたとしたところで納期のうきわらない。
    설령 예산이 늘어난다 해도 기한은 바뀌지 않는다.
  • かれ謝罪しゃざいしたとしたところで被害ひがいしゃいかりはおさまらないだろう。
    설령 그가 사과한다 해도, 피해자의 분노는 아마 가라앉지 않을 것이다.
  • どもにしたところで、あの映像えいぞうはショックだ。
    아이들에게조차 그 영상은 충격적이다.
  • たとえ天才てんさいとしたところで努力どりょくなしでは成果せいかない。
    비록 천재라 해도, 노력 없이는 성과는 나오지 않는다.
  • いまからやりなおしたとしたところでうとはかぎらない。
    지금부터 다시 시작한다 해도, 제때 맞출 수 있을지 확실하지 않다.
  • わたしにしたところでけっしてかれ擁護ようごするつもりはない。
    나조차도 그를 옹호할 생각은 전혀 없다.

4. 용법 및 뉘앙스

  • 가능성을 인정하면서도 결론은 변하지 않음을 주장할 때 사용(제한적/효과 없음).
  • 〜たところで와 〜としても보다 다소 격식적/학술적 어감.
  • 뒤절은 보통 명령형/강한 의지를 피하고 객관적 평가에 초점.

5. 비교 및 구분 및 유사 패턴

패턴의미차이점간단 예
〜としたところで설령 (강한 가정)격식적, 절이나 명사에 적용成功せいこうとしたところで
〜たところで설령 (이미 ~한 경우)직접 V-た에 붙음, 구어체적あやまたところで
〜としても가령 (일반적 가정)중립적, 널리 쓰임けるとしてもまなびはある
〜にしても/にしたって…조차にしたって는 구어체; にしたところで와 의미가 비슷함かれにしてもつらい

6. 추가 설명

  • たとえ/かりに를 추가하여 현실과 먼 가정을 강조한다.
  • 논증에서 이 패턴은 반박을 '차단'하는 데 도움: 상대의 지점을 인정하면서 결론을 유지한다.
  • 뒤절에 직접적인 욕구 표현(〜たい)을 함께 쓰지 말 것; 평가/판단의 어조 유지.

7. 변형 및 관용구

  • たとえ/かりに/仮定かていじょう + 〜としたところで
  • N + にしたところで(=にしても/にしたって)
  • 極端きょくたんれい+としたところで(“극단적인 경우에도”)

8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정

  • 〜とすると(추론의 조건)와 혼동하지 마라. 〜としたところで는 양보이며 결과가 보통 부정적/제한적이다.
  • 뒤절에 부정적 뉘앙스 부족 → 문장이 어색해짐. 〜ない/かぎらない/たいした〜ない 등을 사용하라…
  • 명사와 함께 사용할 때 'にしたところで'를 'をしたところで'로 바꾸지 마라 → 조사 오류. 반드시 に를 써야 한다.
  • 함정: 〜としても와 〜としたところで 중 선택. 문체가 격식적이고 결과가 강한 부정이면 〜としたところで을 우선.

가정 / 상황