1. 기본 구조
| 형태 | ~ではすまない/~では済まない의 구성 | 구조 예문 | 주석 |
|---|
| N + ではすまない | 명사 + ではすまない | 謝罪ではすまない/注意ではすまない | “...만으로는 끝나지/용서받지 못한다” |
| 수량 + ではすまない | 数量詞 + ではすまない | 数万円ではすまない損害 | “몇 ...만으로는 끝나지 않고 훨씬 더 많다” |
| N + では済まない | 한자 변형 済む | 謝罪では済まない | 동의어; 격식적 |
| N + では済まされない | 수동형으로 강조 | ミスでは済まされない | 더 심각한 정도(무시할 수 없다). |
2. 주요 의미 및 세부 분석
- 심각성 표현: N(사과, 경고, 적은 벌금 등)만으로는 해결/종결할 수 없다.
- 객관적/다소 격식 있는 평가; 보도, 문어체, 엄중한 비평에 자주 사용된다.
- 주로 명사와 함께 쓰임: 謝罪, 弁償, 注意, 罰金, 処分, 数量表現, この程度.
3. 예문(예시)
- 機密を漏らしたとなれば、謝罪ではすまない。
비밀을 누설했다면 단순히 사과만으로는 끝나지 않는다. - この事故は注意だけではすまない重大な問題だ。
이번 사고는 심각해서 단순히 주의만으로는 끝나지 않는다. - 修理費は数万円ではすまないだろう。
수리비는 아마 몇 만 엔 정도로 끝나지 않을 것이다. - 公共物を壊したら、弁償では済まされない場合もある。
공공재산을 훼손하면 때로는 단순히 보상만으로는 끝나지 않는다. - これだけ遅刻したら、口頭注意ではすまないかもしれない。
이렇게 늦으면 구두로만 주의를 주는 것으로는 끝나지 않을지도 모른다.
4. 사용법 및 뉘앙스
- N 다음에는 가벼운 조치/처벌 형식만을 가리켜 '충분하지 않다'고 말한다.
- 비판적이고 엄격한 어조; 문어체나 강경한 발언에 적합하다.
- 수동형 변형 ~では済まされない는 무시할 수 없음을 강조한다.
5. 비교 및 구별 및 유사 표현
| 형태 | 의미 | 차이점 | 짧은 예 |
|---|
| Nではすまない | 해결하기에 부족함 | N은 가벼운 조치로, 불충분함 | 謝罪ではすまない |
| Vないではすまない | V하지 않으면 안 된다 | 다른 문법; '하지 않으면 안 된다'라는 의미 | 謝らないではすまない |
| ~どころではない | …할 때/정도가 아니다 | 처리 방식을 말하는 것이 아니라 상황상 허용되지 않음을 말함 | 遊ぶどころではない |
| Nでは済む | N만으로 충분하다 | 반대 의미(충분함을 긍정) | 注意だけで済む |
6. 추가 주석
- N1–N2. JLPT에서는 “Vないではすまない/ずにはすまない”를 함정으로 자주 낸다.
- 한자 변형: 済む/済まない는 문어체에서 자주 사용된다.
- 손해/비용의 정도를 과장하기 위해 양사와 함께 쓰인다.
7. 변형 및 고정 표현
- ~では済まない/~ではすまない (동의어)
- ~では済まされない (수동형 강조)
- ただ~だけではすまない (…만으로는 끝나지 않는다)
- 数Nではすまない (그程度만으로는 안 된다…)
8. 자주 하는 실수 및 JLPT 함정
- 직접 동사와 함께 사용: “謝ってではすまない” × → “謝罪ではすまない” ○ (명사화)
- “Vないではすまない”(해야만 한다는 의미)와 혼동하지 말 것, 구조와 의미가 전혀 다르다.
- 심각성의 맥락이 부족하면 문장이 과장되게 들린다; 결과/기준을 제시할 필요가 있다.
- 혼동 주의 済む/住む (한자 의미가 다름).